अंग्रेजी में javelin का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में javelin शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में javelin का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में javelin शब्द का अर्थ भाला, बर्छी है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

javelin शब्द का अर्थ

भाला

nounmasculinefeminine

and a sword and a javelin and a spear,
और एक तलवार, एक भाला और एक बरछा है

बर्छी

verbfeminine

Arrows do not chase it away, and “it laughs at the rattling of a javelin.”
वह तीरों से भगाया नहीं जाता, और “वह बर्छी के चलने पर हंसता है।”

और उदाहरण देखें

23 They will grab hold of the bow and the javelin.
23 वे तीर-कमान और बरछी हाथ में लिए आएँगे
His trust in God was evident when he faced the Philistine giant Goliath and declared: “You are coming to me with a sword and with a spear and with a javelin, but I am coming to you with the name of Jehovah of armies, the God of the battle lines of Israel, whom you have taunted.
जब पलिश्ती दानव गोलियत से उसका सामना हुआ, तब उसने परमेश्वर पर अपना विश्वास ज़ाहिर करते हुए कहा: “तू तो तलवार और भाला और सांग लिए हुए मेरे पास आता है; परन्तु मैं सेनाओं के यहोवा के नाम से तेरे पास आता हूं, जो इस्राएली सेना का परमेश्वर है, और उसी को तू ने ललकारा है।
(Hebrews 10:32, 33) When pointing that out, Paul seems to have been using the metaphor of a struggle in a Greek athletic contest, which could include foot racing, wrestling, boxing, and discus and javelin throwing.
(इब्रानियों 10:32, 33) उन तकलीफों का ज़िक्र करने के लिए पौलुस, शायद यूनानियों की खेल प्रतियोगिता में होनेवाले किसी मुठभेड़ की मिसाल दे रहा था। इसमें पैदल-दौड़, कुश्ती, मुक्केबाज़ी, डिसकस या भाला फेंकना शामिल हो सकता है।
Imagine that towering Philistine standing before young David, who calls out: “You are coming to me with a sword and with a spear and with a javelin, but I am coming to you with the name of Jehovah of armies, the God of the battle lines of Israel, whom you have taunted.
ज़रा कल्पना कीजिए एक दानव-जैसा पलिश्ति दाऊद के सामने खड़ा है, और दाऊद उससे कहता है: “तू तो तलवार और भाला और सांग लिए हुए मेरे पास आता है; परन्तु मैं सेनाओं के यहोवा के नाम से तेरे पास आता हूं, जो इस्राएली सेना का परमेश्वर है, और उसी को तू ने ललकारा है।
For example, Homer’s Iliad, the oldest surviving work of Greek literature, describes how noble warriors, companions of Achilles, laid down their arms at the funeral rites for Patroclus and competed to prove their valor in boxing, wrestling, discus and javelin throwing, and chariot racing.
मिसाल के तौर पर होमर की रचना इलीअद में, जो आज तक मौजूद प्राचीन यूनानी साहित्य की सबसे पुरानी रचना है, लिखी बात को ही लीजिए। इसमें बताया गया है कि अकिलीज़ के साथियों यानी महान योद्धाओं ने कैसे पाट्रोक्लॉस की अंत्येष्टि रस्मों के दौरान अपने हथियार डाल दिए और अपनी वीरता दिखाने के लिए उन्होंने मुक्केबाज़ी, कुश्ती, तश्तरी और भाला फेंकने और रथों की दौड़ जैसे खेलों में हिस्सा लिया।
45 David replied to the Phi·lisʹtine: “You are coming against me with sword and spear and javelin,+ but I am coming against you in the name of Jehovah of armies,+ the God of the battle line of Israel, whom you have taunted.
45 तब दाविद ने उस पलिश्ती से कहा, “तू तलवार, भाला और बरछी लेकर मुझसे लड़ने आ रहा है,+ मगर मैं सेनाओं के परमेश्वर यहोवा के नाम से आ रहा हूँ,+ इसराएल की सेना के परमेश्वर के नाम से जिसे तूने ललकारा है।
Javelin what?
जैवलिन क्या?
And he went forth with a cord, from place to place, insomuch that he did find the king; and he did acast a javelin at him, which did pierce him near the heart.
और रस्सियों के सहारे एक स्थान से दूसरे स्थान गया, तब तक जब तक कि उसने राजा को खोज न लिया; उसने उस पर भाले से वार किया, जिससे उसके हृदय के नजदीक छेद हो गया ।
26 Joshua did not draw back his hand with which he had stretched out the javelin+ until he had devoted all the inhabitants of Aʹi to destruction.
26 यहोशू अपनी बरछी तब तक उठाए रहा+ जब तक कि ऐ के सभी लोगों का नाश नहीं कर दिया गया।
They have Javelin missiles.
इनके पास जैवलिन मिसाइल हैं ।
4 Confronting Goliath, young David declared: “You are coming to me with a sword and with a spear and with a javelin, but I am coming to you with the name of Jehovah of armies, the God of the battle lines of Israel, whom you have taunted.”
4 नौजवान दाविद ने गोलियत का सामना करते हुए उससे कहा, “तू तो तलवार और भाला और सांग लिए हुए मेरे पास आता है; परन्तु मैं सेनाओं के यहोवा के नाम से तेरे पास आता हूं, जो इसराएली सेना का परमेश्वर है, और उसी को तू ने ललकारा है।”
18 Jehovah now said to Joshua: “Stretch out the javelin that is in your hand toward Aʹi,+ for into your hand I will give it.”
18 फिर यहोवा ने यहोशू से कहा, “तेरे पास जो बरछी है उसे ऐ की तरफ दिखा।
He hurls back the giant’s challenge, crying out: “You are coming to me with a sword and with a spear and with a javelin, but I am coming to you with the name of Jehovah of armies, the God of the battle lines of Israel, whom you have taunted.
वह उस महाकाय व्यक्ति की ललकार, यह कहकर वापस फेंकता है: “तू तो तलवार और भाला और सांग लिए हुए मेरे पास आता है; परन्तु मैं सेनाओं के यहोवा के नाम से तेरे पास आता हूँ, जो इस्राएली सेना का परमेश्वर है, और उसी को तू ने ललकारा है।
Just imagine the young man calling out to Goliath: “You are coming against me with sword and spear and javelin, but I am coming against you in the name of Jehovah of armies, the God of the battle line of Israel, whom you have taunted.”
ज़रा कल्पना कीजिए कि यह नौजवान गोलियत से कह रहा है, “तू तो तलवार और भाला और साँग लिये हुए मेरे पास आता है; परन्तु मैं सेनाओं के यहोवा के नाम से तेरे पास आता हूँ, जो इसराएली सेना का परमेश्वर है, और उसी को तू ने ललकारा है।”
* 6 He had shin guards of copper on his legs and a javelin+ of copper slung between his shoulders.
6 उसकी टाँगों पर ताँबे का कवच था और वह अपनी पीठ पर ताँबे की बरछी+ लटकाए हुए था।
Another Divyang, Yogesh Qathuniaji, has won the gold medal in the discus throw in Para Athletics Grand Prix in Berlin and in the process bettered the world record, along with Sundar Singh Gurjar who also won the gold medal in javelin.
एक और दिव्यांग योगेश कठुनिया जी ने, उन्होंने Berlin में पैरा एथलेटिक्स Grand Prix में discus throw में गोल्ड मेडल जीतकर world record बनाया है उनके साथ सुंदर सिंह गुर्जर ने भी javelin में गोल्ड मेडल जीता है।
There upon, they hurled javelins at one another and fought on.
अतः एक-दूसरेको मोहित करते हुए मायाद्वारा ही युद्ध करने लगे ।
8 And we multiplied exceedingly, and spread upon the face of the land, and became exceedingly rich in agold, and in silver, and in precious things, and in fine bworkmanship of wood, in buildings, and in cmachinery, and also in iron and copper, and brass and steel, making all manner of tools of every kind to till the ground, and dweapons of war—yea, the sharp pointed arrow, and the quiver, and the dart, and the javelin, and all preparations for war.
8 और हमारी जनसंख्या में बहुत वृद्धि हुई और हम सारे प्रदेश में फैल गए और हम सोना, चांदी, आदि मूल्यवान वस्तुओं में अत्याधिक धनी हो गए थे और काष्ठकारी, मकान बनाने, यंत्र बनाने, लोहे और तांबे की वस्तुओं को बनाने, पीतल और कठोर लोहे के हर प्रकार के तरह तरह के खेत जोतने के औजार, युद्ध के हथियार, जैसे पैने तीर और तरकस, छोटी बरछी, भाले आदि बनाने और हर तरह से युद्ध की तैयारी में कारीगर हो गए थे ।
Holding had been quoted as being in "110% agreement" with Bedi, who likened Murali's action to a "javelin throw" and more recently, compared to a "shot putter".
होल्डिंग ने कभी ये कहा था कि वो मुरली की गेंदबाजी एक्शन पर बेदी की राय से 110% सहमत थे, बेदी ने मुरली की गेंदबाजी के एक्शन को "भाला फेंक" (javelin throw) और अभी हाल ही में "गोला फेंक" (shot putter) से तुलना की थी।
But David says: ‘You come to me with a sword, a spear and a javelin, but I am coming to you with the name of Jehovah.
तब दाऊद ने कहा: ‘तू तलवार, भाला और बरछा लेकर मुझ से लड़ने आ रहा है, लेकिन मैं यहोवा के नाम से तुझसे लड़ने आ रहा हूँ।
David declared: “You are coming to me with a sword and with a spear and with a javelin, but I am coming to you with the name of Jehovah of armies, the God of the battle lines of Israel, whom you have taunted.”
दाऊद ने घोषणा की: “तू तो तलवार और भाला और सांग लिए हुए मेरे पास आता है; परन्तु मैं सेनाओं के यहोवा के नाम से तेरे पास आता हूं, जो इस्राएली सेना का परमेश्वर है, और उसी को तू ने ललकारा है।”
But most importantly, we call him an underdog because all he has is -- it's that Goliath is outfitted with all of this modern weaponry, this glittering coat of armor and a sword and a javelin and a spear, and all David has is this sling.
किन्तु उसे कम क्षमता का व्यक्ति कहने का मुख्य कारण है कि गोलिअथ के पास आधुनिक हथियार हैं ,चमकता हुआ कवच है, और एक तलवार, एक भाला और एक बरछा है जबकि डेविड के पास केवल एक गोफर है।

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में javelin के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।