अंग्रेजी में entreat का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में entreat शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में entreat का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में entreat शब्द का अर्थ अनुनय-विनय करना, अनुरोध, अनुनय-विनय है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

entreat शब्द का अर्थ

अनुनय-विनय करना

verb

अनुरोध

verb

अनुनय-विनय

verb

और उदाहरण देखें

The invitation was much like the one presented by God to the apostle Paul, who saw in vision a man entreating him: “Step over into Macedonia and help us.”
यह आमंत्रण काफ़ी कुछ प्रेरित पौलुस को परमेश्वर द्वारा प्रस्तुत किए गए आमंत्रण की तरह था। पौलुस ने दर्शन में एक पुरुष को देखा, जिसने उससे बिनती की: “पार उतरकर मकिदुनिया में आ; और हमारी सहायता कर।”
“I three times entreated the Lord that it might depart from me,” he wrote.
इसीलिए उसने लिखा, “इस के विषय में मैं ने प्रभु से तीन बार बिनती की, कि मुझ से यह दूर हो जाए।”
Rather, Timothy was to “entreat him as a father” and “older women as mothers.”
तीमुथियुस को ‘उसे अपना पिता समझकर उसे प्यार से समझाना’ था और “बुज़ुर्ग स्त्रियों को माँ” समझना था।
The petitioners entreated that a writ be issued for proper implementation of the various provisions of the Constitution and Statutes with a view to ending the misery , suffering and helplessness of those labourers .
याचिकादाताओं ने याचना की कि संविधान के विभिन्न उपबंधों तथा कानूनों के समुचित परिपालन के लिए रिट जारी की जाए ताकि उन मजदूरों का दु : ख , कष्ट एवं लाचारी दूर हो सके .
We entreat you to consider these questions prayerfully.
हमारी आपसे गुज़ारिश है कि आप प्रार्थना करें और इन सवालों पर गहराई से सोचें।
In the books written by the Báb he constantly entreats his believers to follow He whom God shall make manifest when he arrives.
मुस्लिम समुदाय के विश्वासों के आधार पर यह वह पुस्तक हैं जिनको अल्लाह ने अनेक पैगम्बरों पर अवतरण किया।
And he kept praying to Him, so that He let himself be entreated by him and He heard his request for favor and restored him to Jerusalem to his kingship.”
तब उस ने प्रसन्न होकर उसकी बिनती सुनी, और उसको यरूशलेम में पहुंचाकर उसका राज्य लौटा दिया।”
The apostle Paul wrote: “We also entreat you not to accept the undeserved kindness of God and miss its purpose.”
प्रेरित पौलुस ने लिखा: “परमेश्वर का जो अनुग्रह तुम्हें मिला है, उसे व्यर्थ मत जाने दो।”
The Bible tells us that after she heard the words of the apostle Paul and got baptized, she entreated Paul and his companions: “If you men have judged me to be faithful to Jehovah, enter into my house.”
बाइबल हमें बताती है कि जब उसने प्रेरित पौलुस की बातें सुनी और बपतिस्मा लिया, तब उसने पौलुस और उसके साथियों से बिनती करके कहा: “यदि तुम मुझे प्रभु की विश्वासिनी समझते हो, तो चलकर मेरे घर में रहो।”
In a powerful exhortation uttered before his death, Joshua entreated the whole nation: “Now if it is bad in your eyes to serve Jehovah, choose for yourselves today whom you will serve, whether the gods that your forefathers who were on the other side of the River served or the gods of the Amorites in whose land you are dwelling.”
अपनी मौत से पहले, उसने ज़ोरदार शब्दों में पूरी जाति से यह बिनती की: “यदि यहोवा की सेवा करनी तुम्हें बुरी लगे, तो आज चुन लो कि तुम किस की सेवा करोगे, चाहे उन देवताओं की जिनकी सेवा तुम्हारे पुरखा महानद के उस पार करते थे, और चाहे एमोरियों के देवताओं की सेवा करो जिनके देश में तुम रहते हो।”
(Psalm 113:5, 6) After all, he continues figuratively to spread out his hands, entreating his people to return despite the fact that their stubbornness has made him “feel hurt.”
(भजन 113:5,6) अपने लोगों का हठीलापन देखकर वह “बहुत दुःखी” हुआ, फिर भी वह लगातार हाथ फैलाए रहा और अपने लोगों से गुज़ारिश करता रहा कि उसके पास लौट आएँ।
But instead of promoting social reform on a broad scale, Jesus entreated individuals to repent and abandon their corrupt ways.
लेकिन एक बड़े पैमाने पर समाज सुधार को बढ़ावा देने के बजाय, यीशु ने लोगों से पश्चाताप करने और अपने भ्रष्ट तरीक़ों को त्यागने का आग्रह किया।
Bear in mind Paul’s words: “I entreat you by the compassions of God, brothers, to present your bodies a sacrifice living, holy, acceptable to God, a sacred service with your power of reason.
याद रखिए कि पौलुस ने कहा: “हे भाइयो, मैं तुम से परमेश्वर की दया स्मरण दिला कर बिनती करता हूं, कि अपने शरीरों को जीवित, और पवित्र, और परमेश्वर को भावता हुआ बलिदान करके चढ़ाओ: यही तुम्हारी आत्मिक सेवा है।
The Catholic Encyclopedia (1913 edition) explained why: “The chief source of our doctrine . . . is tradition, which from the earliest times declares the impetratory [entreating] value of the Sacrifice of the Mass.”
लेकिन द कैथोलिक एनसाइक्लोपीडिया (१९१३ संस्करण) ने इसका कारण बताया: “हमारे धर्म-सिद्धांत का मुख्य स्रोत . . . परंपरा है, जो शुरूआती समय से चर्च-मास के बलिदान का अनुनयपूर्ण [याचना-भरा] महत्त्व स्पष्ट करती है।”
When Paul said: “I entreat you, therefore, become imitators of me,” we can be sure that many willingly responded because of his fine example. —1 Cor.
इसलिए जब पौलुस ने कहा: “मैं तुम से बिनती करता हूं, कि मेरी सी चाल चलो,” तो हम यकीन रख सकते हैं कि कइयों ने उसकी अच्छी मिसाल देखकर ही खुशी-खुशी उसकी सलाह मानी होगी।—1 कुरि.
Understandably, Paul entreated his dear friend Timothy: “O Timothy, guard what is laid up in trust with you, turning away from the empty speeches that violate what is holy and from the contradictions of the falsely called ‘knowledge.’
इसीलिए, पौलुस ने अपने प्यारे दोस्त तीमुथियुस से यह गुज़ारिश की: “हे तीमुथियुस इस थाती की रखवाली कर और जिस ज्ञान को ज्ञान कहना ही भूल है, उसके अशुद्ध बकवाद और विरोध की बातों से परे रह।
He said: “Really on this account I entreated to see and speak to you, for because of the hope of Israel this chain I have around me.”
इस विषय में उनकी दिलचस्पी जगाने के लिए वह कहता है, “वाकई, इसी वजह से मैंने तुम्हें बुलाने और तुमसे बात करने की बिनती की है, क्योंकि इसराएल की आशा की वजह से मैं इन ज़ंजीरों में कैद हूँ।”
He entreated his fellow Christians “by the compassions of God” and “on the basis of love” rather than by the weight of his apostolic authority.
उसने अपने प्रेरित होने के अधिकार पर नहीं, बल्कि “परमेश्वर की दया” और “प्रेम” के आधार पर भाई-बहनों को सलाह दी।
The apostle Paul wrote to Christians in Rome: “Consequently I entreat you by the compassions of God, brothers, to present your bodies a sacrifice living, holy, acceptable to God, a sacred service with your power of reason.
प्रेरित पौलुस ने रोम में रहनेवाले मसीहियों को लिखा: “इसलिए हे भाइयों, मैं तुम से परमेश्वर की दया स्मरण दिला कर बिनती करता हूँ, कि अपने शरीरों को जीवित, और पवित्र, और परमेश्वर को भावता हुआ बलिदान करके चढ़ाओ: यही तुम्हारी आत्मिक सेवा है।
“In this behalf I three times entreated the Lord that it might depart from me.”
“इस के विषय में मैं ने प्रभु से तीन बार बिनती की, कि मुझ से यह दूर हो जाए।”
Let us, then, never neglect the reminder Paul gave to the Christians in Ephesus: “I, therefore, the prisoner in the Lord, entreat you to walk worthily of the calling with which you were called, with complete lowliness of mind and mildness.” —Ephesians 4:1, 2.
तो आइए पौलुस ने इफिसुस के मसीहियों को जो याद दिलाया, उसे हम भी कभी नज़रअंदाज़ न करें: “सो मैं जो प्रभु में बन्धुआ हूं तुम से बिनती करता हूं, कि जिस बुलाहट से तुम बुलाए गए थे, उसके योग्य चाल चलो। अर्थात् सारी दीनता और नम्रता [“कोमलता,” NW] सहित।”—तिरछे टाइप हमारे; इफिसियों 4:1, 2.
Those entreating me, the daughter of my scattered ones, will bring a gift to me.
इथियोपिया की नदियों के इलाके से मेरे लिए एक तोहफा लेकर आएँगे।
Thus, mature Christians appeal to the hearts of their brothers, entreating them, as did the apostle Paul.
अतः, प्रौढ़ मसीही, अपने भाइयों के हृदयों से अनुरोध करते, उन्हें समझाते हैं, जैसे पौलुस ने किया।
He entreated Christians “not to accept the undeserved kindness of God and miss its purpose.”
उस चेतावनी में उसने मसीहियों को समझाया: “परमेश्वर का अनुग्रह जो तुम पर हुआ, व्यर्थ न रहने दो।”
(Matthew 28:19, 20; Mark 13:10) Right now is the period for us to take to heart the exhortation: “Working together with him, we also entreat you not to accept the undeserved kindness of God and miss its purpose.
(मत्ती २८:१९, २०; मरकुस १३:१०) अभी हमारे पास इस प्रोत्साहन के अनुसार कार्य करने का समय है: “हम जो उसके सहकर्मी हैं यह भी समझाते हैं, कि परमेश्वर का अनुग्रह जो तुम पर हुआ, व्यर्थ न रहने दो।

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में entreat के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।