अंग्रेजी में bondage का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में bondage शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में bondage का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में bondage शब्द का अर्थ ग़ुलामी, बन्दगी, गुलामी है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

bondage शब्द का अर्थ

ग़ुलामी

nounfeminine (The state of being enslaved or the practice of slavery)

बन्दगी

nounfeminine (The state of being enslaved or the practice of slavery)

गुलामी

nounfeminine

और उदाहरण देखें

The destiny of the Korean people is not to suffer in the bondage of oppression, but to thrive in the glory of freedom.
कोरिया के लोगों की नियति उत्पीड़न के बंधन में कष्ट सहने की नहीं है, बल्कि आज़ादी के वैभव में फलने-फूलने की है।
14 In modern times Jehovah has used his anointed watchmen to show meek ones the way to freedom from bondage to false religion.
14 यहोवा ने हमारे ज़माने में अपने अभिषिक्त पहरुओं के ज़रिए नम्र लोगों को झूठे धर्म की बेड़ियों से आज़ाद होने का रास्ता दिखाया है।
(Hosea 11:1) Although God had delivered the Israelites from Egyptian bondage, they repaid him with lying and deception.
(होशे 11:1) परमेश्वर ने इस्राएलियों को मिस्र की गुलामी से छुड़ाया था, मगर बदले में उन्होंने झूठ और छल से काम लिया।
We will do so for the sake of honesthearted people whom she has blinded and held in spiritual bondage.
ऐसा हम सरल हृदय वाले लोगों के लिये करेंगे जिन्हें उसने अंधा किया हुआ है और आध्यात्मिक बंधुआई में रखा है।
The Israelites freed from Egyptian bondage “forgot [God’s] works” on their behalf and “did not wait for his counsel.”
मिस्र की गुलामी से आज़ाद हुए इस्राएली, परमेश्वर के उन “कामों को भूल गए” जो उसने उनकी खातिर किए थे और वे “उसकी युक्ति के लिये न ठहरे।”
What Jesus was discussing was freedom from slavish bondage to sin.
यीशु पाप के ग़ुलाम जैसे बन्धन से छुटकारा पाने के बारे में विचार-विमर्श कर रहा था।
(Philippians 2:14, 15) The faithless Israelites freed from Egyptian bondage murmured against Moses and Aaron and thus even Jehovah God.
(फिलिप्पियों 2:14, 15) मिस्र की गुलामी से आज़ाद होने के बाद, जिन इस्राएलियों में विश्वास की कमी थी, वे मूसा और हारून के बारे में कुड़कुड़ाए और इस तरह उन्होंने यहोवा परमेश्वर के खिलाफ बात की।
She escaped from her bondage with her life but not limbs intact as she had to lose two of her organic parts .
वह जीवन के बंधन से मुक्त हो गया किंतु एकीकृत अंगों के साथ नही क्योंकि उसे अपने दो अंग खोने पडे .
19 And were it not for the interposition of their all-wise Creator, and this because of their sincere repentance, they must unavoidably remain in bondage until now.
19 और यदि उनके सर्व-बुद्धिमान रचयिता की मध्यस्थता न होती, और यह उनके यह सच्चे पश्चाताप के कारण हुआ, तो वे अवश्य ही अभी तक गुलामी में ही होते ।
15 And now the Lord was aslow to hear their cry because of their iniquities; nevertheless the Lord did hear their bcries, and began to soften the hearts of the Lamanites that they began to ease their burdens; yet the Lord did not see fit to deliver them out of bondage.
15 और अब उनके पापों के कारण प्रभु उनकी पुकार को सुनने में देर कर रहा था; फिर भी प्रभु ने उनकी पुकार को सुना, और लमनाइयों के हृदयों को वह कोमल करने लगा कि वे उनके भार को हलका करने लगे; फिर भी प्रभु ने उस समय उन्हें गुलामी से छुटकारा देना उचित नहीं समझा ।
(Psalm 96:10) He also ‘became king’ in 1919 when he demonstrated the power of his kingship by liberating spiritual Israel from bondage to Babylon the Great.
(भजन 96:10) वह सन् 1919 में भी “राजा हुआ” जब उसने आत्मिक इस्राएल को बड़े बाबुल की बंधुआई से छुड़ाकर अपनी हुकूमत की ताकत ज़ाहिर की।
Amulon persecutes Alma and his people—They are to be put to death if they pray—The Lord makes their burdens seem light—He delivers them from bondage, and they return to Zarahemla.
अमुलोन अलमा और उसके लोगों को सताता है—वे मार दिए जाते हैं यदि वह प्रार्थना करते हैं—प्रभु उनके बोझ को हल्का करता है—वह उन्हें गुलामी से मुक्त कराता है, और वे जराहेमला वापस चले जाते हैं ।
A ransom is a price paid to release a person from bondage.
किसी इंसान को गुलामी से छुड़ाने के लिए जो कीमत चुकायी जाती है उसे फिरौती कहते हैं।
12 Behold, this is a choice land, and whatsoever nation shall possess it shall be afree from bondage, and from captivity, and from all other nations under heaven, if they will but bserve the God of the land, who is Jesus Christ, who hath been manifested by the things which we have written.
12 देखो, यह एक उत्तम प्रदेश है, और जो भी जाति इसमें रहेगी वह दासता और अधीनता, और स्वर्ग के नीचे रह रही सारी अन्य जातियों से मुक्त होगी यदि वे प्रदेश के परमेश्वर की सेवा करेंगे जो कि यीशु मसीह है, और जो उन सब बातों से प्रकट होता है जिसे हमने लिखा है ।
(Genesis 22:17, 18; Exodus 3:17; Psalm 72:6-16; Revelation 21:4, 5) Above all, the Bible reveals to us the greatest expression of God’s love toward mankind —giving his only-begotten Son to be our Redeemer so that we can be freed from the bondage of sin and death.
(उत्पत्ति २२:१७, १८; निर्गमन ३:१७; भजन ७२:६-१६; प्रकाशितवाक्य २१:४, ५) और बाइबल यह भी बताती है कि परमेश्वर ने हमें पाप और मौत से छुड़ाने के लिए अपने एकलौते बेटे की कुरबानी दी है जो उसके प्यार का सबसे बड़ा सबूत है।
21 Yea, and in the valley of Alma they poured out their athanks to God because he had been merciful unto them, and eased their bburdens, and had delivered them out of bondage; for they were in bondage, and none could deliver them except it were the Lord their God.
21 हां, और अलमा की घाटी में उन्होंने परमेश्वर के प्रति अपना धन्यवाद प्रकट किया क्योंकि वह उनके प्रति दयावान था, और उसने उनके बोझों को हलका किया था; और उन्हें गुलामी से मुक्त किया था; क्योंकि वे गुलामी में थे, और सिवाय प्रभु उनके परमेश्वर के उन्हें कोई दूसरा मुक्त न कर सका था ।
He delivered the Israelites languishing in Egyptian bondage.
उसने मिस्री दासत्व में दुःख से दिन काट रहे इस्राएलियों को मुक्त किया।
1 And now it came to pass that Ammon and king Limhi began to consult with the people how they should adeliver themselves out of bondage; and even they did cause that all the people should gather themselves together; and this they did that they might have the voice of the people concerning the matter.
1 और अब ऐसा हुआ कि अम्मोन और राजा लिमही लोगों से सलाह करने लगे कि गुलामी से वे किस प्रकार निकल सकते हैं; और यहां तक कि उन्होंने सब लोगों को एकत्रित किया; और उन्होंने यह इसलिए किया ताकि इस संबंध में वे लोगों के विचार जान सकें ।
(Deuteronomy 1:34-36) He and Joshua were quite prepared to enter the Promised Land shortly after Israel’s deliverance from Egyptian bondage.
(व्यवस्थाविवरण १:३४-३६) वह और यहोशू मिस्री बन्धुवाई से इस्राएल के छुटकारे के कुछ ही समय बाद प्रतिज्ञात देश में प्रवेश करने के लिए पूरी तरह तैयार थे।
They were in bondage, both physically and spiritually.
वे शारीरिक और आध्यात्मिक, दोनों मायनों में कैद में थे।
11 And Moroni was a astrong and a mighty man; he was a man of a perfect bunderstanding; yea, a man that did not delight in bloodshed; a man whose soul did joy in the liberty and the freedom of his country, and his brethren from bondage and slavery;
11 और मोरोनी एक मजबूत और शक्तिशाली व्यक्ति था; वह एक संपूर्ण बुद्धिवाला व्यक्ति था; हां, वह व्यक्ति जो रक्तपात से खुश नहीं होता था; वह व्यक्ति जिसकी आत्मा स्वतंत्रता और अपने देश की स्वतंत्रता में, और दासता और गुलामी से अपने भाइयों की मुक्ति में खुश होती थी ।
A YEAR has not yet passed since the Israelites were liberated from Egyptian bondage.
मिस्र की गुलामी से छुटकारा पाए इस्राएलियों को एक साल भी नहीं हुआ था कि उन्हें एक नयी जाति के रूप में संगठित किया गया।
It was India who always stood at the head of the international community's moral, political and material support to our cause to liberate our country from the bondage of racial oppression and racist rule.
भारत ने ही नस्ली दमन एवं नस्ली शासन से हमारे देश को आजाद करने के लिए अंतर्राष्ट्रीय समुदाय के नैतिक, राजनैतिक एवं भौतिक समर्थन की अगुवाई की।
They were delivered from spiritual bondage to Babylon the Great, the world empire of false religion.
दुनिया-भर में फैले झूठे धर्म यानी बड़े बाबुल के बंधनों से उन्हें छुड़ाया गया। अब वे आध्यात्मिक रूप से आज़ाद थे।
Jehovah assigned Judge Barak of Israel to save Israel from bondage and gave him an overwhelming victory over Sisera, even though the latter had nine hundred chariots with iron scythes on their wheels.
यहोवा ने इस्राएल को ग्प्तालामी से बचाने के लिए इस्राएल के न्यायी बाराक को नियुक्त किया और सीसरा के पास लोहे के नौ सौ रथ होने के बावजूद भी, बाराक को उस पर ज़बरदस्त जीत दिलाई।

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में bondage के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।