अंग्रेजी में backdrop का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में backdrop शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में backdrop का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में backdrop शब्द का अर्थ पृष्ठभूमि, पृष्ठपट है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

backdrop शब्द का अर्थ

पृष्ठभूमि

nounfeminine

Just a picturesque backdrop.
बस एक खूबसूरत पृष्ठभूमि देने के लिए ।

पृष्ठपट

nounmasculine

और उदाहरण देखें

Officials of the two bordering districts – Kanchanpur of Nepal and Lakhimpur Khiri of India – have met in the backdrop of the prevailing situation and agreed to maintain peace and order.
दोनों सीमावर्ती जिले के अधिकारी - नेपाल के कांचनपुर और भारत के लखीमपुर खिरी - वर्तमान स्थिति की पृष्ठभूमि में मिले हैं और शांति और व्यवस्था बनाए रखने पर सहमत हुए हैं।
The release of 77 Indian fishermen on July 25-26, 2016 and their repatriation to India on July 27, 2016 set the immediate backdrop to the meeting.
25-26 जुलाई, 2016 को 77 भारतीय मछुआरों की रिहाई और 27 जुलाई 2016 को भारत के लिए उनकी स्वदेश वापसी ने बैठक के लिए तत्काल पृष्ठभूमि निर्धारित की है।
Against this backdrop, the exhilarating spectacle of millions of Indians voting to elect their rulers should be an exemplar.
इस पृष्ठभूमि में अपने शासकों का चयन करने के लिए मतदान करने वाले लाखों भारतीयों को देखना अनुकरणीय होना चाहिए।
Just a picturesque backdrop.
बस एक खूबसूरत पृष्ठभूमि देने के लिए ।
* The two sides noted that the Summit of G-20 countries was held in Washington on 15 November, 2008 against the backdrop of the financial crisis that emanated in the United States and Europe.
* दोनों पक्षों ने नोट किया कि संयुक्त राष्ट्र अमेरिका और यूरोप में उत्पन्न वित्तीय संकट की पृष्ठभूमि में 15 नवंबर, 2008 को वाशिंगटन में जी – 20 देशों की शिखर बैठक आयोजित की गई थी ।
The agreement comes in the backdrop of Governments, business and consumers are increasingly faced with a variety of cyber threats.
सरकारों, कारोबार और उपभोक्ताओं के सामने कई प्रकार की साइबर चुनौतियों को देखते हुए यह समझौता किया गया है।
Our discussions today were held against the backdrop of the serious threat posed by terrorism to the security and stability of Afghanistan, India and the region.
आज की हमारी वार्ता अफगानिस्तान, भारत और इस क्षेत्र की सुरक्षा और स्थिरता के समक्ष आतंकवाद द्वारा उत्पन्न गम्भीर खतरों की पृष्ठभूमि में हुई।
It is this backdrop that has impacted on modern India and its existential reality of a plural society on the basis of which a democratic polity and a secular state structure was put in place.
इस पृष्ठभूमि में कि इसका आधुनिक भारत और इसके बहुलवादी समाज के अपने अस्तित्व के वास्तविकता पर असर पड़ा है, जिसके आधार पर एक लोकतांत्रिक और धर्मनिरपेक्ष राज्य व्यवस्था की स्थापना का गई।
With this backdrop of historical and contemporary wide ranging association, how does India look beyond the first two decades of our engagement with ASEAN?
ऐतिहासिक एवं समसामयिक व्यापक भागीदारी की इस पृष्ठभूमि में भारत पहले दो दशकों में आसियान के साथ अपने कार्यकलापों को किस प्रकार देखता है?
(a) whether the Government has taken any action to improve trade relations with Iran in the backdrop of lifting International sanctions;
(क) क्या सरकार ने अंतर्राष्ट्रीय प्रतिबंध हटाए जाने की पृष्ठभूमि में ईरान के साथ व्यापार संबंध बेहतर बनाने के लिए कोई कार्रवाई की है;
2000s In October 2000, the Big Pineapple, a tourist attraction on the Sunshine Coast, was used as a backdrop for one of People's photo spreads.
2000 के दशक अक्टूबर 2000 में, सनशाइन कोस्ट पर एक पर्यटक आकर्षण बिग अनानास, पीपुल के फोटो फैलाने में से एक के लिए पृष्ठभूमि के रूप में इस्तेमाल किया गया था।
It is against this backdrop that India welcomes the Joint Understanding reached by the President of Palestine and the Prime Minister of Israel earlier this week at Annapolis.
इसी पृष्ठभूमि में भारत इस सप्ताह कुछ दिन पहले अन्नापोलिस में फिलीस्तीन के राष्ट्रपति और इजरायल के प्रधानमंत्री के बीच संयुक्त समझौते का स्वागत करता है।
(a) the policy of Government with respect to relations with Pakistan, in the backdrop of attack on Pathankot Air base;
(क) पठानकोट वायुसेना बेस पर हुए हमले की पृष्ठभूमि में पाकिस्तान के साथ संबंधों के संदर्भ में सरकार की क्या नीति है;
The NHPS comes in the backdrop of the fact that various Central Ministries and State/UT Governments have launched health insurance/ protection schemes for their own defined set of beneficiaries.
एनएचपीएस इस तथ्य को ध्यान में रखते हुए लाया गया है कि विभिन्न केन्द्रीय मंत्रालय तथा राज्य/केन्द्र शासित प्रदेशों की सरकारों ने अपने लाभार्थियों के लिए स्वास्थ्य बीमा/ सुरक्षा योजनाएं लागू की है।
It is against this backdrop that PM Abe and I have established the India-Japan Business Leaders Forum.
इसी पृष्ठभूमि में प्रधानमंत्री अबे और मैंने भारत – जापान बिजनेस लीडर्स फोरम की स्थापना की है ।
Excellencies, Ladies and Gentlemen, My visit to China takes place against the backdrop of a new Government in India that came into office after general elections last May.
महामहिम, देवियो एवं सज्जनो, चीन की मेरी यात्रा भारत में एक नई सरकार की पृष्ठभूमि में हो रही है जिसने पिछली मई में आम चुनाव के बाद सत्ता संभाली है।
Today we are meeting in the backdrop of the global economic and financial scenario where the crisis may be bottoming out, but the global economy is not expected to reach 3% growth until the end of 2010.
* आज हमारी मुलाकात वैश्विक, आर्थिक एवं वित्तीय परिदृश्य की पृष्ठभूमि में हो रही है। इस संकट की गंभीरता में कमी आ रही है परन्तु वर्ष 2010 के अंत तक विश्व अर्थव्यवस्था द्वारा तीन प्रतिशत की विकास दर प्राप्त करने की आशा नहीं है।
It was against this backdrop that the Act providing for the formation of Lok Adalats was passed .
यही पृष्ठभूमि थी जिसे दृष्टि में रखकर लोक अदालतों की स्थापना का उपबंध करने वाला अधिनियम पारित किया गया .
Of late, India’s global role has been mentioned frequently against the backdrop of what we would call a shift of economic power to Asia.
हाल में आर्थिक शक्ति के एशिया में स्थानांतरण होने की पृष्ठभूमि में भारत की वैश्विक भूमिका का उल्लेख निरंतर किया जाता रहा है।
We do this in the backdrop of global change – in which no region can be isolated.
यह कार्य हम वैश्विक चुनौतियों की पृष्ठभूमि में करेंगे जिसमें कोई भी क्षेत्र अलग-थलग नहीं हो।
The visit is taking place in the backdrop of 65th anniversary of our bilateral diplomatic relations as well as 20 years of our enhanced engagement with the ASEAN (1992-2012).
यह यात्रा हमारे राजनयिक संबंधों की स्थापना की 65वीं वर्षगांठ और आसियान के साथ हमारे अधिकाधिक सहयोग के 20 वर्षों (1992-2012) की पृष्ठभूमि में हो रही है।
9. In the light of both traditional and new challenges, and in the backdrop of the significant enhancement of military capabilities across the globe, India is also alive to the needs of its armed forces and the requirement to maintain significant defence and deterrence capabilities.
* परंपरागत और नई चुनौतियों तथा दुनिया भर में सैन्य क्षमताओं में महत्वपूर्ण वृद्धि को देखते हुए भारत भी अपने सशस्त्र बलों की आवश्यकताओं तथा महत्वपूर्ण रक्षा और निवारण क्षमता को बनाए रखने की आवश्यकता के प्रति सचेत है ।
The Cadre review comes in the backdrop of ongoing efforts to expand the outreach of pro-people policies of the government and the need to disseminate the information of such measures which have grown manifold in the recent years.
आम लोगों की भलाई के लिए सरकारी नीतियों में विस्तार के लिए जारी कोशिश और हाल के वर्षों में इस तरह के उपायों को बढ़ावा देने की जरूरतों के मद्देनजर कैडर की समक्षा की जा रही है।
We have been told that the event was organized by a third party and that the map and backdrop were an artist’s rendering.
हमें बताया गया है कि कार्यक्रमतृतीयपक्ष द्वारा आयोजित किया गया था और नक्शा और पृष्ठभूमि एक कलाकार के प्रतिपादन थे।
The visit is taking place against the backdrop of India’s one-billion-dollar investment in the Azerbaijani hydrocarbons sector.
यह यात्रा अजरबैजान के हाइड्रोकार्बन क्षेत्र में भारत के एक अरब डॉलर के निवेश की पृष्ठभूमि में हो रही है।

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में backdrop के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।