Que signifie marcar dans Espagnol?
Quelle est la signification du mot marcar dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser marcar dans Espagnol.
Le mot marcar dans Espagnol signifie marquer, indiquer, signaler, indiquer, marquer, représenter, composer, marquer, marquer, marquer, marquer au fer rouge, marquer au fer, marquer une distance, maintenir une distance, marquer le rythme, donner le cap, donner l'orientation, donner la direction, donner la voie à suivre, marquer la différence, faire la différence, donner le ton, marquer un tournant, marquer une étape importante, marquer une étape importante, faire date, marquer une étape clé, marquer un point. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot marcar
marquer, indiquer, signalerverbo transitivo (señalar, poner una marca) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Juliana marcó la página del libro cuando dejó de leer. |
indiquerverbo transitivo (aparato: indicar una medida) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Hace un calor insoportable; el termómetro marca 40°C. Il fait une chaleur insupportable ; le thermomètre indique 40°C. |
marquer, représenterverbo transitivo (representar, significar) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) La Revolución Francesa marcó el inicio de la época contemporánea en Europa. La Révolution française marque le début de l'époque contemporaine en Europe. |
composerverbo transitivo (número de teléfono) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Marca 0034 para llamar a España. Compose le 0034 pour appeler l'Espagne. |
marquerverbo transitivo (dejar huella en el ánimo) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) El concierto me marcó: quedé con una sonrisa toda la noche. Le concert m'a marqué : j'ai eu le sourire aux lèvres toute la soirée. |
marquerverbo transitivo (deportes: un jugador a otro) (Sports) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Mario marcó a Oscar durante todo el partido; no se separó de él ni un segundo. Mario a marqué Oscar pendant tout le match ; il ne l'a pas lâché une seconde. |
marquerverbo transitivo (deportes: meter gol) (Sports) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ronaldo marcó dos goles en el partido de ayer. Ronaldo a marqué deux buts pendant le match d'hier. |
marquer au fer rouge, marquer au ferlocución verbal (figurado (dejar profunda huella) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Su vida en el orfanato marcó a fuego a Pedro. |
marquer une distance, maintenir une distancelocución verbal (mantener la distancia) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Mariana siempre marca distancia con sus compañeros de trabajo. |
marquer le rythmelocución verbal (guiar) (musique) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") La profesora de baile marcaba el ritmo con las palmas. |
donner le cap, donner l'orientation, donner la direction, donner la voie à suivrelocución verbal (dirigir) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") El guía marcó el rumbo a seguir. |
marquer la différence, faire la différencelocución verbal (dar un punto diferente) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Una buena presentación siempre marca la diferencia. Une bonne présentation fait toujours la différence. |
donner le tonlocución verbal (imponer línea a seguir) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Las celebridades marcan tendencia en la moda. |
marquer un tournant, marquer une étape importantelocución verbal (marcar un hito) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Internet supone un antes y un después en la historia de las comunicaciones humanas. Internet marque un tournant dans l'histoire des communications humaines. |
marquer une étape importante, faire date, marquer une étape clé(hacer historia) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
marquer un pointlocución verbal (deportes: obtener punto) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Estamos celebrando porque mi equipo acaba de marcar un tanto. Nous faisons la fête parce que mon équipe vient de marquer un point. |
Apprenons Espagnol
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de marcar dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.
Mots apparentés de marcar
Mots mis à jour de Espagnol
Connaissez-vous Espagnol
L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.