ฝี trong Tiếng Thái nghĩa là gì?

Nghĩa của từ ฝี trong Tiếng Thái là gì? Bài viết giải thích ý nghĩa đầy đủ, cách phát âm cùng với các ví dụ song ngữ và hướng dẫn sử dụng từ ฝี trong Tiếng Thái.

Từ ฝี trong Tiếng Thái có nghĩa là Áp-xe. Để hiểu được rõ hơn, mời các bạn xem chi tiết ở bên dưới nhé.

Nghe phát âm

Nghĩa của từ ฝี

Áp-xe

noun

ฝีหนองที่มีสาเหตุมากจากโรค โครน
Bệnh Crohn gây áp-xe.

Xem thêm ví dụ

แม้ ว่า ความ อ่อนแอ อาจ ชะลอ ฝี ก้าว ของ เรา แต่ พระ ยะโฮวา ทรง หยั่ง รู้ ค่า การ นมัสการ อย่าง สุด หัวใจ ของ เรา เสมอ.—มาระโก 12:29, 30, ล. ม.
Mặc dù những yếu đuối có thể ảnh hưởng nhịp bước của chúng ta, Đức Giê-hô-va xem trọng sự thờ phượng hết lòng của chúng ta.—Mác 12:29, 30.
คน นับ ล้าน เร่ง ฝี ก้าว ด้วย ความ พยายาม อย่าง เป็น บ้า เป็น หลัง เพื่อ จะ ร่ํารวย.
Hàng triệu người đang hối hả làm giàu.
16 ทุก วัน นี้ ก็ เช่น กัน มี เหล่า ผู้ นมัสการ ที่ รับ การ ปลด ปล่อย ซึ่ง ไม่ เพียง แต่ หยั่ง รู้ ค่า ฝี พระ หัตถ์ แห่ง การ สร้าง สรรค์ ของ พระเจ้า แต่ หยั่ง รู้ ค่า ข้อ กําหนด ต่าง ๆ ของ พระองค์ ด้วย.
16 Vậy ngày nay cũng có những người thờ phượng Đức Chúa Trời đã được ngài giải cứu, và không những họ quí trọng công trình sáng tạo của ngài mà còn quí các điều luật của ngài nữa.
และพระองค์จะทรงตีแผ่นดินโลกด้วยไม้เรียวแห่งพระโอษฐ์ของพระองค์; และด้วยลมปราณจากริมฝีพระโอษฐ์ของพระองค์ พระองค์จะทรงประหารคนชั่วร้าย.
Ngài sẽ đánh thế gian bằng cái gậy của miệng mình, và lấy hơi thở nơi môi mà giết kẻ ác.
เมื่อ ทรง พิจารณา ดู บุตร ของ พระองค์ ที่ อยู่ บน แผ่นดิน โลก พระ ยะโฮวา ทรง ประเมิน ผล งาน จาก ฝี พระ หัตถ์ ของ พระองค์ ว่า “ดี นัก.”—เยเนซิศ 1:31; บทเพลง สรรเสริญ 95:6.
Khi quan sát công trình sáng tạo người con trên đất, Đức Giê-hô-va đánh giá công việc của Ngài là “rất tốt-lành”.—Sáng-thế Ký 1:31; Thi-thiên 95:6.
หลัง จาก พระ ยะโฮวา อนุญาต ให้ ซาตาน ทําลาย ทรัพย์ สมบัติ ทั้ง สิ้น ของ โยบ, ทํา ให้ ลูก ทุก คน ของ ท่าน ถึง แก่ ความ ตาย, แถม ทํา ให้ โยบ เกิด เป็น “ฝี ร้าย ลาม ทั่ว ไป ทั้ง ตัว, ตั้ง แต่ ฝ่า เท้า จน ถึง กระหม่อม ศีรษะ” ภรรยา ของ โยบ กล่าว แก่ ท่าน ว่า “ท่าน ยัง จงรักภักดี ต่อ พระเจ้า อยู่ หรือ?
Sau khi Đức Giê-hô-va cho phép Sa-tan hủy phá tất cả các tài sản của Gióp, giết các con của ông, và rồi hành hại ông với “một bịnh ung-độc, từ bàn chơn cho đến chót đầu”, thì vợ Gióp nói với ông: “Uả? Ông hãy còn bền-đỗ trong sự hoàn-toàn mình sao?...
ระบบ ต่าง ๆ ที่ กล่าว ข้าง ต้น เป็น เพียง ตัว อย่าง พื้น ฐาน ของ ฝี พระ หัตถ์ ของ พระ ผู้ สร้าง แต่ สิ่ง เหล่า นั้น เผย ให้ เห็น มิ ใช่ หรือ ว่า พระองค์ เป็น บุคคล จริง ๆ และ มี เชาวน์ ปัญญา ซึ่ง คุณลักษณะ และ วิธี ที่ พระองค์ ทรง กระทํา สิ่ง ต่าง ๆ นั้น ดึงดูด เรา ให้ เข้า หา พระองค์?
Những hệ thống nói trên chỉ là những ví dụ cơ bản về công trình sáng tạo của Đấng Tạo Hóa, nhưng phải chăng chúng cho thấy Ngài là một Đấng có thật, một Đấng thông minh, và các đức tính cùng đường lối của Ngài thu hút chúng ta?
คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ไว้ อย่าง ถูก ต้อง ว่า “ไม่ อยู่ ที่ มนุษย์ . . . ที่ จะ นํา ฝี ก้าว ของ ตน เอง.”—ยิระมะยา 10:23, ฉบับ แปล ใหม่
Kinh-thánh nói một cách chính xác: “Người ta đi, chẳng có quyền dẫn-đưa bước của mình” (Giê-rê-mi 10:23).
พระองค์ ทรง ยอม ให้ เวลา ผ่าน ไป เพื่อ จะ เป็น ที่ ปรากฏ ชัด ว่า มนุษย์ ไม่ สามารถ ชี้ นํา ฝี ก้าว ของ ตน ได้ อย่าง เป็น ผล สําเร็จ โดย ไม่ ขึ้น กับ พระองค์.
Ngài cho phép một quãng thời gian trôi qua để làm sáng tỏ rằng loài người không thể thành công trong việc dẫn đưa bước của mình mà không nương tựa nơi Ngài.
ถึง แม้ เขา อนุญาต ฉัน ไป ทํา งาน นอก บ้าน แต่ มี ตํารวจ ลับ สี่ นาย นั่ง ใน รถ ซึ่ง จอด อยู่ หน้า บ้าน คอย จับตา ดู การ เคลื่อน ไหว ของ ฉัน ทุก ฝี ก้าว ขณะ ที่ ตํารวจ อีก นาย หนึ่ง เดิน ตรวจ บริเวณ ทาง เท้า.
Mặc dù tôi được phép đi làm, nhưng bốn lính mật vụ ngồi trong xe trước nhà để theo dõi nhất cử nhất động của tôi trong khi một viên cảnh sát tuần tra lề đường.
ต่อ มา ไม่ นาน ซาตาน เล่น งาน โยบ โดย ทํา ให้ ท่าน เป็น ฝี ร้าย ตั้ง แต่ ศีรษะ จน ถึง เท้า.
Ít lâu sau, Sa-tan giáng cho Gióp một căn bệnh ung độc từ đầu đến chân.
ตัวผมเริ่มเป็นฝีไปทุกแห่ง
Tôi bắt đầu bị nhiễm trùng khắp nơi.
เมื่อ มี การ กล่าว ถึง การ รักษา ใน เรื่อง ฝี, บาดแผล ฯลฯ พระ คัมภีร์ นับ ว่า ถูก ต้อง แม้ ตาม มาตรฐาน สมัย ปัจจุบัน. . . .
Khi Kinh-thánh nói đến cách chữa trị, ví dụ như ung nhọt, vết thương, v.v..., thì điều đó là đúng ngay cả khi so với các tiêu chuẩn thời nay...
มี การ นํา ยา ที่ ทํา จาก มะเดื่อ เทศ อัด แห้ง มา พอก ฝี ที่ คุกคาม ชีวิต ของ กษัตริย์ ฮีศคียา แต่ การ ที่ พระองค์ ทรง หาย ประชวร ใน ภาย หลัง ก็ เนื่อง จาก การ แทรกแซง ของ พระเจ้า เป็น ประการ สําคัญ.
Người ta đã dùng cao vả ép khô đắp trên mụn nhọt đang đe dọa mạng sống của Vua Ê-xê-chia, tuy việc ông được lành bệnh sau đó chính là do Đức Chúa Trời can thiệp.
ถัด จาก นั้น มัน ทํา ให้ โยบ เป็น ฝี ร้าย ที่ น่า รังเกียจ สุด ประมาณ.
Kế đến, Sa-tan khiến Gióp bị một bệnh khủng khiếp.
(เอ็กโซโด 20:8-11) ทว่า กฎหมาย สืบ ปาก ไป ไกล ถึง ขนาด ที่ ระบุ ชนิด ของ งาน ที่ ถูก ห้าม ทั้ง หมด 39 อย่าง รวม ถึง การ มัด หรือ การ คลาย ปม, การ เย็บ ผ้า สอง ฝี เข็ม, การ เขียน อักษร ฮีบรู สอง ตัว, และ อื่น ๆ.
Tuy nhiên, luật truyền khẩu khai triển thêm 39 loại việc làm bị cấm, kể cả việc thắt hay gỡ một cái nút, may hai đường chỉ, viết xuống hai mẫu tự Hê-bơ-rơ, v.v..
ทริสทรัม นัก ธรรมชาติ วิทยา ซึ่ง ไป เยือน ดินแดน ใน คัมภีร์ ไบเบิล กลาง ศตวรรษ ที่ 19 ได้ สังเกต ว่า คน ท้องถิ่น ยัง คง ใช้ การ พอก ยา ด้วย มะเดื่อ เทศ เพื่อ รักษา ฝี.
Tristram, một nhà vạn vật học, đã thăm các địa danh Kinh Thánh và nhận xét là dân địa phương vẫn còn dùng thuốc đắp bằng trái vả để chữa mụn nhọt.
โดย ที่ อาดาม ถูก เตรียม ไว้ พร้อม เช่น นี้ เขา จึง มี ทุก สิ่ง ที่ จําเป็น ต่อ การ ทํา หน้า ที่ ของ ตน ให้ สําเร็จ ฐานะ เป็น ผู้ บริหาร ดู แล สรรพสิ่ง ทาง แผ่นดิน โลก ที่ สร้าง โดย ฝี พระ หัตถ์ ของ พระเจ้า.
Vậy A-đam đã được trang bị đầy đủ những điều cần thiết để đảm nhiệm vai trò người quản lý công trình trên đất của Đức Chúa Trời.
ภัย พิบัติ ที่ 6 เกิด ฝี บน ตัว คน และ สัตว์ (8-12)
Tai vạ 6: nhọt trên người và thú vật (8-12)
(เยเนซิศ 1:31) ฉะนั้น พระ ยะโฮวา ทรง เกี่ยว ข้อง โดย ตรง กับ กิจ ธุระ ต่าง ๆ บน แผ่นดิน โลก นวด ปั้น ผล งาน แห่ง ฝี พระ หัตถ์ ของ พระองค์ ตาม ลําดับ ขั้น ให้ เป็น ตาม พระ ประสงค์ อัน สูง ส่ง ของ พระองค์.
(Sáng-thế Ký 1:31) Vì vậy Đức Giê-hô-va trực tiếp can thiệp vào vấn đề trên đất, dần dần uốn nắn công việc theo ý định cao cả của Ngài.
ถ้า เช่น นั้น ทําไม เรา จะ ปฏิเสธ การ ดํารง อยู่ ของ ผู้ ออก แบบ และ ผู้ ประทาน กฎ องค์ สูง สุด เพียง เพราะ เรา มอง เห็น พระองค์ ไม่ ได้ ล่ะ ใน เมื่อ เรา สามารถ สังเกต เห็น ผล ต่าง ๆ แห่ง ฝี พระ หัตถ์ อัน น่า อัศจรรย์ ของ พระองค์?
Vậy thì tại sao chúng ta lại phủ nhận sự hiện hữu của Đấng Tạo hóa Tối cao và Đấng Lập Luật chỉ vì chúng ta không thể nhìn thấy Ngài, trong khi có thể quan sát kết quả của những công việc kỳ diệu của Ngài?
ซาตาน จึง “ทํา ให้ โยบ เกิด เป็น ฝี ร้าย ลาม ทั่ว ไป ทั้ง ตัว, ตั้ง แต่ ฝ่า เท้า จน ถึง กระหม่อม ศีรษะ.”
Đức Giê-hô-va tin tưởng Gióp và có quyền xóa bỏ những hậu quả mà Sa-tan gây ra, nên Ngài cho phép hắn thử thách ông.
พระองค์ ทรง ให้ มนุษย์ มี เจตจํานง เสรี แต่ ไม่ ใช่ ให้ มี ความ สามารถ จะ นํา ฝี ก้าว ของ ตน เอง อย่าง ประสบ ผล สําเร็จ โดย ไม่ พึ่ง การ ชี้ นํา จาก พระองค์.
Ngài phú cho loài người sự tự do lựa chọn, nhưng họ không có khả năng biết bước đi thế nào cho thành công mà không cần sự hướng dẫn của Ngài (Giô-suê 24:15; Giê-rê-mi 10:23).
การ กําหนด ฝี ก้าว อย่าง เปี่ยม ด้วย ทักษะ ของ คน หนุ่ม สาว ควร เห็น ได้ ชัด ใน การ ที่ เขา มุ่ง ติด ตาม สิ่ง ฝ่าย วิญญาณ.
Một người trẻ khéo dẫn bước mình biểu lộ rõ qua việc theo đuổi những điều thiêng liêng.
(โยบ 14:13-15) พระเจ้า ‘จะ ทรง อาลัย อาวรณ์ ผล งาน แห่ง ฝี พระ หัตถ์ ของ พระองค์’ ปรารถนา อย่าง ยิ่ง ที่ จะ ปลุก โยบ ให้ มี ชีวิต อีก.
(Gióp 14:13-15) Đức Chúa Trời sẽ ‘đoái đến công-việc của tay Ngài’, tha thiết muốn làm cho Gióp sống lại.

Cùng học Tiếng Thái

Vậy là bạn đã biết được thêm nghĩa của từ ฝี trong Tiếng Thái, bạn có thể học cách sử dụng qua các ví dụ được chọn lọc và cách đọc chúng. Và hãy nhớ học cả những từ liên quan mà chúng tôi gợi ý nhé. Website của chúng tôi liên tục cập nhật thêm các từ mới và các ví dụ mới để bạn có thể tra nghĩa các từ khác mà bạn chưa biết trong Tiếng Thái.

Các từ mới cập nhật của Tiếng Thái

Bạn có biết về Tiếng Thái

Tiếng Thái là ngôn ngữ chính thức của Thái Lan và là tiếng mẹ đẻ của người Thái, dân tộc chiếm đa số ở Thái Lan. Tiếng Thái là một thành viên của nhóm ngôn ngữ Thái của ngữ hệ Tai-Kadai. Các ngôn ngữ trong hệ Tai-Kadai được cho là có nguồn gốc từ vùng miền Nam Trung Quốc. Tiếng Lào và tiếng Thái Lan có quan hệ khá gần gũi. Người Thái Lan và người Lào nói chuyện có thể hiểu nhau, tuy nhiên chữ Lào và chữ Thái Lan khác nhau.