¿Qué significa tricking en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra tricking en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar tricking en Inglés.

La palabra tricking en Inglés significa broma, engañar a, engañar a alguien para, engañar a alguien para que haga algo, estafar a alguien y sacarle algo, capcioso/a, truco, timo, truco, baza, putero, truco, adornar, decorar, ponerse una pinta, truco de cartas, estafa, timo, timo, timo, conjuro, jugarreta, ser suficiente, triplete, triplete, por arte de magia, vela mágica, truco de magia, odd trick, truco, tres cartas, pedir dulces, truco o trato, fotografía manipulada, pregunta trampa, pregunta engañosa, costumbre de ir de casa en casa pidiendo caramelos. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra tricking

broma

noun (prank, joke)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The star was famous for playing tricks on his fellow actors.
La estrella era conocida por hacerles bromas a sus compañeros actores.

engañar a

transitive verb (deceive)

I didn't want to buy the ticket -- I was tricked!
No quería comprar el boleto, ¡me engañó!

engañar a alguien para

(deceive into [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The scammer tricked Brian into handing over £400.

engañar a alguien para que haga algo

verbal expression (deceive into doing)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I can't believe that I was tricked into thinking she was my friend.

estafar a alguien y sacarle algo

transitive verb (cheat out of: money, etc.)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The con man tricked the old lady out of her savings by pretending to work for a charity.
El estafador le robó todos sus ahorros a la anciana pretendiendo trabajar para una organización benéfica.

capcioso/a

adjective (used or designed for tricks)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Is this a trick question?
¿Esa es una pregunta capciosa?

truco

noun (magic, performance)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The kids were delighted by the magician's tricks.
Los niños estaban fascinados con los trucos del mago.

timo

noun (swindle, deceit)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
All this for only fifty pounds?! What's the trick?
¿Todo esto por tan solo cincuenta libras? ¿Cuál es el truco?

truco

noun (knack)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I can't seem to get the trick of how to cut a tomato.
No logro pillar el tranquillo de cómo cortar un tomate.

baza

noun (cards)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
In the game of hearts, you usually want to win as few tricks as possible.
En el juego de corazones, por lo general uno quiere recoger la menor cantidad de bazas posible.

putero

noun (slang (prostitute's customer)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The prostitute collected her money and sent the trick on his way.
La prostituta recogió su dinero y despachó al putero.

truco

noun (clever feat)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The juggler is trying to learn a new trick.
El malabarista está tratando de aprender otro truco.

adornar, decorar

phrasal verb, transitive, separable (US, informal (dress up, deck out)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The street racer tricked out his car with a new paint job and florescent lighting.

ponerse una pinta

phrasal verb, intransitive (informal (put on special clothes) (VE)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

truco de cartas

noun (trick with playing cards)

He knows a lot of card tricks.
Sabe muchos trucos de cartas.

estafa

noun (informal (trick, swindle)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Fred lost two hundred dollars in a con.
Fred perdió doscientos dólares en una estafa.

timo

noun (informal (confidence trick, swindle)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

timo

(swindle)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

timo

noun (scam, fraudulent act)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

conjuro

noun (making [sth] appear as if by magic)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

jugarreta

noun (slang (act: unfair, dishonest)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
He's a con artist, so watch out for his dirty tricks.
Es un artista de la estafa, así que ten cuidado con sus trucos sucios.

ser suficiente

expression (be sufficient for)

triplete

noun (figurative (sport: scoring three goals) (AR, coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He made it a hat trick by scoring his third goal just before the final whistle.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El delantero hizo un excelente partido, anotando un hat trick para que su equipo se impusiera 3-1 sobre el rival.

triplete

noun (figurative (three successes)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I just need one more to get a hat trick.
Tengo que marcar un gol más para conseguir el triplete.

por arte de magia

noun (magic: pulling [sth] from a hat) (figurado)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
The magician's hat trick drew wild applause from the audience.
El truco del sombrero que hizo el mago generó un gran aplauso entre el público.

vela mágica

noun (candle that relights itself)

truco de magia

noun (conjuring trick, illusion)

The magic trick made the white rabbit seem to disappear.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Hizo un truco de magia que dejó boquiabiertos a los presentes.

odd trick

noun (bridge card game move) (voz inglesa, bridge)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

truco

noun (skateboarding feat)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

tres cartas

noun (card game, confidence trick) (juego)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)

pedir dulces

noun (Halloween tradition)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Trick or treat's the only thing I like about Hallowe'en.
El dulce o truco es lo único que me gusta de la noche de brujas.

truco o trato

interjection (at Halloween)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
The kids knocked on the door and shouted: "Trick or treat!"
Los niños tocaron la puerta y gritaron, ¡truco o trato!

fotografía manipulada

noun (altered picture)

pregunta trampa, pregunta engañosa

noun ([sth] asked to mislead or incriminate [sb])

No contestes. Es una pregunta trampa.

costumbre de ir de casa en casa pidiendo caramelos

noun (Halloween custom: going door to door)

Last year, I took my brother trick-or-treating.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de tricking en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.