¿Qué significa tailler en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra tailler en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar tailler en Francés.

La palabra tailler en Francés significa tallar, podar, afilar, cortar, largarse, esfumarse, obtener, hacer una incisión, salvarse por un pelo de ser atropellado, salvarse por los pelos de ser atropellado, llevarse la mejor tajada, tallar un bloque, tallar la carne, ir al grano, hacer picadillo, hacer pedazos, tener un corte grande, irse de viaje, darle a la sinhueso, tener un corte pequeño. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra tailler

tallar

verbe transitif (modeler : la pierre, le marbre,...)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'ouvrier taille délicatement le diamant pour lui donner la forme voulue.
El obrero talla con delicadeza el diamante para darle la forma deseada.

podar

verbe transitif (raccourcir : un végétal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
En hiver, nous taillons les vignes.
En invierno podamos los viñedos.

afilar

verbe transitif (aiguiser : un crayon)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il faut vraiment que je taille mon crayon parce que la mine est complètement usée.
De verdad tengo que afilar mi lápiz porque la punta está completamente gastada.

cortar

verbe transitif (ajuster : un vêtement, un tissu)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La couturière taille le pantalon dans le tissu.
La costurera corta la tela para el pantalón.

largarse, esfumarse

verbe pronominal (familier (s'en aller) (coloquial)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
La police arrive, les manifestants se taillent.
La policía llega, los manifestantes se largan.

obtener

verbe pronominal (obtenir)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il s'est taillé une belle place dans les nouvelles technologies.
Él ha obtenido un buen puesto en el sector de las nuevas tecnologías.

hacer una incisión

verbe intransitif (inciser)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il a été obligé de tailler avec un scalpel pour lui retirer son écharde.
Ha tenido que hacer una incisión con un bisturí para retirar la astilla.

salvarse por un pelo de ser atropellado, salvarse por los pelos de ser atropellado

locution verbale (figuré, familier (se faire frôler)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
En traversant alors que le feu était rouge pour lui, le piéton a failli se faire tailler un short.
Al cruzar mientras el semáforo estaba en rojo para él, por poco embisten al peatón.

llevarse la mejor tajada

locution verbale (figuré, familier (prendre la plus grosse part) (informal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il s'est taillé la part du lion sans vergogne.

tallar un bloque

locution verbale (donner forme à un bloc)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Les sculpteurs commencent par tailler dans la masse.

tallar la carne

locution verbale (entailler les chairs)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ir al grano

locution verbale (figuré (agir sans détours)

hacer picadillo

locution verbale (déchirer) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

hacer pedazos

locution verbale (figuré (critiquer)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

tener un corte grande

locution verbale (vêtement : être grand)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Quand je vais dans ce magasin, je prends toujours la taille en dessous parce qu'ils taillent grand.

irse de viaje

locution verbale (familier (voyager)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

darle a la sinhueso

locution verbale (familier (discuter)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

tener un corte pequeño

locution verbale (vêtement : être petit)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Quand je vais dans ce magasin, je prends toujours la taille au-dessus parce qu'ils taillent petit.

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de tailler en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.