¿Qué significa supposta en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra supposta en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar supposta en Italiano.

La palabra supposta en Italiano significa supositorio, suponer, suponer que, pensar, suponer, asumir, estimar, suponer, suponer que, presuponer, figurarse, conjeturar, creer, sospechar, entender que, creer, creer, parecer, suponer, estimar, calcular, hipotético/a, supuesto/a, aparente, presunto/a, supuesto/a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra supposta

supositorio

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

suponer

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Non ho una soluzione definita, ma posso supporre qualcosa.
No tengo una solución definitiva, pero puedo suponer.

suponer que

verbo transitivo o transitivo pronominale

Harry ha telefonato per dire che stava arrivando, quindi presumo che sarà qui a momenti.
Harry llamó para decir que estaba de camino, por lo que supongo que llegará pronto.

pensar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Suppongo che lei sia il nuovo sceriffo. Visto che è ora di pranzo, immagino che Glenn sia al pub.
Pienso que tú debes ser el nuevo alguacil.

suponer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Supponiamo che Janet venga licenziata per il tuo errore: che faresti allora?
Supón que despiden a Janet por culpa de tu error. ¿Qué harías en ese caso?

asumir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La politica del governo sulla privatizzazione suppone che il settore privato sia più bravo a mandare avanti le cose rispetto a quello pubblico.
La política del gobierno de privatizar asume que el sector privado es mejor a la hora de gestionar cosas que el público.

estimar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Suppongo che ci siano cinquanta persone nella stanza.
Estimo que hay cincuenta personas en el salón.

suponer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sono in molti a presumere che una cravatta indichi una posizione di autorità.
Mucha gente supone que una corbata señala a una persona de autoridad.

suponer que

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dato che è seduta alla scrivania del mio assistente, presumo che lei sia la dipendente a termine che lo sostituisce mentre è in ferie?
Como estás en el escritorio de mi asistente, supongo que eres su reemplazo.

presuponer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La tua teoria presuppone che il tempo sia esistito all'inizio dell'universo.
Tu teoría presupone que el tiempo existía en los inicios del universo.

figurarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Kyle si è immaginato che il suo nuovo lavoro non sarebbe stato molto duro e che avrebbe potuto fare tutto quello avrebbe voluto.
Kyle se figuraba que su nuevo trabajo no sería muy duro y que podría hacer lo que quisiera.

conjeturar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'investigatore suppose che l'assassino avesse nascosto l'arma nella foresta.
El detective conjeturó que el asesino escondió el arma en el bosque.

creer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Credo che non pioverà domani, ma non ne sono sicuro.
Yo creo que no va a llover mañana, pero no estoy seguro.

sospechar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'idraulico dice che può fare tutto il lavoro in un'ora, ma sospetto che ci vorrà più tempo.
El fontanero dice que puede terminar el trabajo en una hora, pero yo sospecho que le va a llevar más tiempo.

entender que

Mi pare di capire che la situazione sia grave.
Entiendo que la situación es grave.

creer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Immagino che siano persone molto simpatiche.
En mi opinión son gente muy agradable.

creer

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mi pare di capire che la odi. È vero?
Pienso que la odias. ¿Es verdad?

parecer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Immagino che farei meglio a tagliarmi presto i capelli.
Me parece que mejor me corto el cabello pronto.

suponer, estimar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Immagino che voglia andare al campeggio, ma non ne sono sicuro.
Supongo (or: estimo) que quiere ir de campamento, pero no estoy seguro.

calcular

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sto pensando di fare un viaggio in Europa dopo aver finito l'università.
Calculo estar viajando por Europa cuando termine el instituto.

hipotético/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
In questa situazione ipotetica, chi pensi che abbia ragione?
En esta situación hipotética, ¿quién crees que tiene la razón?

supuesto/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il presunto capolavoro ritrovato nella vecchia casa era un falso.
La supuesta obra maestra descubierta en la vieja casa era falsa.

aparente

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Si è scoperto che il sedicente giornalista non aveva credenziali.
El supuesto reportero resultó no tener las credenciales.

presunto/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

supuesto/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
L'ipotetico tonico per la cura di tutti i mali del Dr. Jim non funzionò con Susan.
El supuesto tónico curalotodo del Dr. Jim no funcionó con Susan.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de supposta en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.