¿Qué significa sicuro di sé en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra sicuro di sé en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar sicuro di sé en Italiano.

La palabra sicuro di sé en Italiano significa seguro/a, lleno de confianza, seguro/a, seguro de, seguro/a, seguro/a, infalible, firme, seguro/a, seguro/a, seguro de sí mismo, confiable, seguro/a, sólido/a, valioso/a, seguridad, seguro/a, totalmente fiable, seguro/a, que asegura el éxito, determinado/a, seguro/a, asegurado/a, de fiar, confiable, convencido de que, certeza, incuestionable, fiable, constante, de éxito seguro, seguro/a, más allá de toda cuestión, comprobado, demostrado, testado/a, seguro que sí, cosa segura, seguro/a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra sicuro di sé

seguro/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Viviamo in un quartiere sicuro.
Vivimos en una colonia muy segura.

lleno de confianza

aggettivo

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
L'atteggiamento sicuro del leader ha tranquillizzato il popolo.
Paul es un orador seguro de sí mismo.

seguro/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
"Oggi è il 12." "Sei sicuro?".
"Hoy es 12." "¿Estás seguro?"

seguro de

aggettivo (sicuro di sé)

Janine è sicura di vincere.
Janine confía en que ganará.

seguro/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La partita di oggi sarà una nostra vittoria sicura.
El juego de hoy es una victoria segura para nosotros.

seguro/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Quel cavallo è una scommessa sicura.
Ese caballo es una apuesta segura.

infalible

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Per molti la propria coscienza è l'unica guida sicura.
Para muchos, su conciencia es la única guía infalible.

firme

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Il cuoco ha tagliato la carne con mano sicura.
El cocinero cortó la carne con mano firme.

seguro/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La corda dello scalatore di rocce era sicura.
La soga del montañero estaba asegurada.

seguro/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Molti temono che comprare su internet non sia sicuro.
Muchas personas sienten que comprar cosas por Internet no es seguro.

seguro de sí mismo

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

confiable

aggettivo (AmL)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Questo è un meccanismo sicuro e garantito contro guasti.
Este es un mecanismo muy fiable y está garantizado contra fallos.

seguro/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Dopo aver guadagnato per vent'anni un buono stipendio si sentiva economicamente sicuro.
Tras ganar un buen salario durante 20 años, él se sentía seguro económicamente.

sólido/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Acquistare azioni di quell'azienda potrebbe non essere un investimento sicuro.
Comprar acciones de esa compañía puede que no sea una inversión sólida.

valioso/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La oferta viene con varias garantías valiosas.

seguridad

aggettivo

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La doppia serratura rendeva l'appartamento più sicuro.
La cerradura doble daba seguridad al apartamento.

seguro/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Stia pur sicuro che il sindaco si occuperà della faccenda.
Puedes estar seguro de que el alcalde se encargará del asunto.

totalmente fiable

aggettivo

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

seguro/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Sì, sono sicuro che domani pioverà.
Estoy seguro de que lloverá mañana.

que asegura el éxito

aggettivo

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

determinado/a

aggettivo (persona)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Tom era sicuro di voler lasciare il lavoro e cercare una professione diversa.
Tom estaba muy determinado en su deseo de dejar su trabajo y formarse en una profesión diferente.

seguro/a

aggettivo (comprensión certera)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I soldati sono sicuri riguardo alla loro missione.
Los soldados están seguros de su misión.

asegurado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La squadra con i suoi cinque gol ha già una vittoria sicura.
Con cinco goles, el equipo ya tiene la victoria segura.

de fiar

aggettivo

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Puoi contare su Linda, lei è affidabile.
Puedes confiar en Linda. Es de fiar.

confiable

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Non tutto quello che leggi su internet è affidabile.
No todo lo que lees en Internet es confiable.

convencido de que

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
L'anziana signora è convinta che i membri della sua famiglia le stiano rubando i soldi.
La anciana está convencida de que sus familiares le roban dinero.

certeza

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Con due uomini in meno, la sconfitta è ormai una certezza.

incuestionable

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
È certo che merita di essere promosso.
Es cierto que se merece un ascenso.

fiable

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Abbiamo bisogno di dipendenti fidati se vogliamo che la nostra ditta abbia successo.
Para que nuestro negocio tenga éxito, necesitamos empleados fiables.

constante

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Sarah era conosciuta per la sua allegria incessante anche nei momenti più difficili.

de éxito seguro

(informale, figurato)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

seguro/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

más allá de toda cuestión

aggettivo

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Su integridad está más allá de toda cuestión.

comprobado, demostrado, testado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Bere l'acqua all'incontrario è un rimedio sicuro contro con il singhiozzo.
Está comprobado que beber agua cabeza abajo quita el hipo.

seguro que sí

(afirmación)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
"¿Vas a ir al partido esta noche?" "¡Seguro que sí!".

cosa segura

(coloquial)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
È certo che Bob vincerà la corsa.

seguro/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Sono sicuro di aver visto qualcuno passare in giardino.
Estoy seguro de que vi a alguien correr por el jardín.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de sicuro di sé en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.