¿Qué significa scommessa en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra scommessa en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar scommessa en Italiano.

La palabra scommessa en Italiano significa apuesta, pároli, apuesta, apuesta, apuesta, apuesta, apostar, arriesgarse, apostar, apostar, apostar a alguien que, apostar que, apostar, arriesgar, apostar, apostar, apostar que, apostar, apostar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra scommessa

apuesta

(figurato) (figurado)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Avviare una nuova attività in tempi di crisi economica è una scommessa.
Abrir un negocio en una economía débil es una apuesta.

pároli

sostantivo femminile (con le vincite precedenti) (préstamo del italiano)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

apuesta

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Apriamo una scommessa su John e Jane se davvero si sposeranno la prossima settimana.
Hagamos una apuesta sobre si John y Jane realmente se casarán la semana que viene.

apuesta

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Sam ha piazzato una scommessa all'autodromo.
Sam hizo una apuesta en las carreras.

apuesta

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

apuesta

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ellen vinse la scommessa che il capo sarebbe arrivato tardi al lavoro il giorno dopo la festa dell'ufficio.
Ellen ganó su apuesta de que el jefe llegaría tarde al trabajo al día después de la fiesta de la oficina.

apostar

(fare scommesse)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Scommetto di rado, ma non ho potuto fare a meno di scommettere su quel cavallo.
Raramente apuesto, pero no pude evitar hacer una apuesta por ese caballo.

arriesgarse

(figurato)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Questo è un grosso rischio da assumersi per la tua impresa: non dovresti scommettere a meno che tu non sia sicuro di poterti permettere le perdite qualora andasse storto.
Ese es un gran riesgo para tu negocio, no deberías arriesgarte a menos que estés seguro de poder costear las pérdidas si las cosas salen mal.

apostar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La donna ha scommesso tutti i suoi risparmi di una vita nel casinò e ha perso tutto.
La mujer apostó los ahorros de toda su vida en el casino y perdió todo.

apostar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Scommetto cento dollari.
Te apuesto cien dólares.

apostar a alguien que

verbo intransitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Scommetto che il compito di matematica sarà facilissimo.
Te apuesto que el examen de matemáticas será fácil.

apostar que

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dawn scommise che il nuovo tirocinante sarebbe durato meno di un mese.
Dawn apostó que el aprendiz nuevo duraría menos de un mes.

apostar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Scommettere è una perdita di soldi.
Apostar es una pérdida de dinero.

arriesgar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha messo sul piatto una somma piuttosto elevata, ma era disposto a correre il rischio.
Era mucho dinero para arriesgar pero el estaba dispuesto a correr el riesgo.

apostar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

apostar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il cavallo è dato 11 a 2, quindi se punti 2 £ e vince, avrai 11 £.

apostar que

Apuesto que Ian no vendrá a trabajar hoy.

apostar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ai minori è vietato giocare d'azzardo.
No se permite apostar a los menores.

apostar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ben puntò 100 £ sulla corsa.
Ben apostó 100 libras en la carrera.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de scommessa en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.