¿Qué significa rodo en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra rodo en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar rodo en Portugués.

La palabra rodo en Portugués significa girar, viajar, andar, rodar, marchar, tener mucha experiencia, dar vueltas, operar, dar vueltas, rodar, girar, girar, girar, girar, girar, girar, girar, doblar, girar, dar vuelta, girar, girar, darse vuelta, girar, hacer piruetas, rotar, girar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra rodo

girar

verbo transitivo (revolver)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Os discos de vinil rodam numa plataforma giratória.
Los discos de vinilo giran sobre la tornamesa.

viajar

(visitar muitos lugares)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
El año pasado, se dedicó a viajar y conocer nuevas culturas.

andar

(movimentar sobre rodas) (vehículo)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
O carro rolava (or: rodava) pela rua.
El automóvil circuló a lo largo de la calle.

rodar

(movimentar-se com voltas ou giros)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
As rodas do tanque rolaram para frente.
Las ruedas del tanque rodaron hacia adelante.

marchar

(vehículo)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
El auto marchaba con suavidad.

tener mucha experiencia

(BRA, gíria)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

dar vueltas

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Mi hermana no dejaba de dar vueltas y al final se mareó.

operar

(programa de computador)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Maria deixou o programa de computador para rodar ao longo da noite.
¿Hay alguna máquina que no sepas operar?

dar vueltas

(figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Mark rodopiou várias vezes até a cabeça rodar.
Mark giró hasta que su cabeza daba vueltas.

rodar

(andar sobre rodízios)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

girar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El hombre giraba el sombrero con las manos ansiosamente.

girar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
A roda mestra gira quando a energia é ligada.
El volante gira cuando el motor está en marcha.

girar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
El brazo de la grúa giró para recoger su carga.

girar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Giró la cabeza para ver si alguien lo estaba siguiendo.

girar

(manivela) (AmL)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Você liga essa lanterna ao girar a manivela.
Enciendes esta luz girando de la manija.

girar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gira la tabla giratoria para ver si los frijoles están del otro lado.

girar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dan girou a tampa do pote para destampá-lo.
Dan giró la tapa del frasco para abrirlo.

doblar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A estrada girava pelas montanhas.
La carretera doblaba alrededor de las montañas.

girar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
O cata-vento gira ao vento.
La veleta giró en el viento.

dar vuelta

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

girar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Belinda giró el brazo de la grúa en posición.

girar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
As rodas da bicicleta giravam cada vez mais rápido enquanto Dan acelerava morro abaixo.
Las ruedas de la bicicleta giraban más y más deprisa mientras Dan descendía a toda velocidad por la colina.

darse vuelta

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
El palo se dio vuelta y casi le pega en la cabeza a un marinero.

girar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gire a roda o mais rápido que puder.
Gira la rueda tan rápido como puedas.

hacer piruetas

verbo transitivo

Las majorettes hacían piruetas con sus bastones.

rotar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Gire (or: rode) os parafusos até ficarem apertados.
Rota los tornillos hasta que ajusten por completo.

girar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La tripulación giró el mástil para preparar la partida.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de rodo en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.