¿Qué significa rested en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra rested en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar rested en Inglés.

La palabra rested en Inglés significa descansado/a, resto, descanso, sueño, paz, punto muerto, descansar, descansar, descanso, descanso, descanso, silencio, silencio, reposa, descanso, descansar, parar, descansar, tener la seguridad, poner un punto final, descansar, estar en manos de, concluir, descansar, colocar, bien descansado. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra rested

descansado/a

adjective (having energy again)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

resto

noun (remainder)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Eat what you can and I'll have the rest. // We gave two of the kittens away and kept the rest of them.
Come lo que puedas, que yo comeré el resto. // Regalamos dos gatitos y nos quedamos con el resto.

descanso

noun (relaxation)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
You can't work all the time; some rest is essential if you want to stay healthy.
No puedes trabajar todo el tiempo, el descanso en necesario si quieres estar saludable.

sueño

noun (US (sleep)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Seven hours' rest is the minimum I can function on.
Siete horas de sueño es lo mínimo que necesito para funcionar.

paz

noun (peace)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Yes, please take the children out of the house. I could use the rest.
Sí, llévate a los niños fuera de la casa. Necesito tranquilidad.

punto muerto

noun (absence of motion) (vehículo)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The car accelerates quickly from rest.
El auto acelera rápido desde el punto muerto.

descansar

intransitive verb (relax)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I rested today instead of going out.
Hoy descansé en lugar de salir.

descansar

intransitive verb (stop, take a break)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Can we rest for a while or do we need to keep walking?
¿Podemos descansar un momento o tenemos que seguir andando?

descanso

noun (ease)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
You can tell that the week's rest at the beach has benefited you.
Puedes asegurar que la semana de descanso en la playa te ha beneficiado.

descanso

noun (period of relaxation)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
We have time for three hours' rest before the party.
Tenemos tres horas de descanso antes de la fiesta.

descanso

noun (relief, break from [sth])

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
When driving, a rest every two hours is recommended.
Cuando conduces, recomiendan hacer un descanso cada dos horas.

silencio

noun (music: tacit interval)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
There's half a note's rest before the chorus comes in.
Hay un silencio de blanca antes de que entre el coro.

silencio

noun (music: rest symbol)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Place the rest in the middle of the staff.
Coloca el silencio en medio del pentagrama.

reposa

noun ([sth] that provides bodily support)

(sufijo: Se agrega al final de la palabra para alterar el significado ("grisáceo" = semejante al gris, "niñita" = niña pequeña").)
Please bring the foot-rest over here so I can put my feet up.
Por favor, tráeme el reposapiés para que pueda poner mis pies en alto.

descanso

noun (place to take a rest)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
They stopped at a pub and guesthouse called the Traveller's Rest.
Ellos pararon en el pub y en la casa de huéspedes llamada "El descanso del viajero".

descansar

intransitive verb (lie down without sleeping)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Yes, I'm awake. I'm just resting here, not sleeping.
Sí, estoy despierto. Solo estoy descansando, no durmiendo.

parar

intransitive verb (no motion)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The ball rested at the bottom of the hill.
La pelota se detuvo colina abajo.

descansar

intransitive verb (sleep)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I rested for seven hours last night.
Anoche dormí siete horas.

tener la seguridad

intransitive verb (remain, be)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Rest assured that I'll be there.
Tengo la certeza de que estaré allí.

poner un punto final

intransitive verb (end)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
We should let the matter rest there.
Deberíamos no considerar más este asunto.

descansar

intransitive verb (figurative, euphemism (be dead and buried)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
His parents are resting at the Oak Hill Cemetery.
Sus padres descansan en el cementerio de Oak Hill.

estar en manos de

(belong, reside)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The decision rests with you.
La decisión te corresponde a ti.

concluir

transitive verb (law: conclude)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The prosecution rested its case after it felt that it had presented all the evidence.
La acusación concluyó su caso después de haber presentado todas las pruebas.

descansar

transitive verb (allow to rest)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Let's rest the horses before tomorrow's long ride.
Descansemos a los caballos antes del largo viaje de mañana.

colocar

transitive verb (place)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Rest the statue carefully on its stand.
Deja con cuidado la estatua en su pedestal.

bien descansado

adjective (fully energized from rest)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de rested en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.