¿Qué significa pumped en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra pumped en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar pumped en Inglés.

La palabra pumped en Inglés significa bomba, bomba de agua, surtidor, bombear, echar, poner, bombear, poner algo en, bombear algo en, bombear, zapatilla, zapatilla, taco, chorrear, apretar a, apretar a alguien para, invertir algo en, disparar, descargar, bombear, bombear, inflar, subir, animar, inflador, compresor, bomba de cerveza, inflador, bomba de sentina, sacaleche, bomba de drenaje, bomba de pie, bomba de gasolina, surtidor de combustible, surtidor de gasolina, operario de gasolinera, operaria de gasolinera, empleado de la estación de servicio, empleada de la estación de servicio., bomba de engranaje, bomba manual, bomba de calor, bomba de insulina, bomba elevadora, bomba hidráulica, promocionar, levantar pesas, bombear, inversión para el relanzamiento económico, fuente, lavar el estómago de, escopeta de corredera, bomba gástrica, bomba estomacal, bomba de succión, bomba de sumidero, bomba de vacío, bomba de agua, bomba eólica. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra pumped

bomba

noun (device for inflating [sth])

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Marilyn's bike tyre has gone flat, so she's looking for a pump to blow it back up again.
La rueda de la bicicleta de Marilyn estaba pinchada, así que ella está buscando una bomba para volver a inflarla.

bomba de agua

noun (water pump)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Tom bought a pump after his cellar had been flooded three times.
Tom compró una bomba de agua después de que su sótano se inundara tres veces.

surtidor

noun (gasoline dispenser)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
William pulled up beside the pump, got out of the car, and began to fill the tank.
William se estacionó al lado de la bomba, salió del coche y empezó a llenar el tanque.

bombear

transitive verb (push repeatedly)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Max pumped the handle, desperately trying to open the door.
Max bombeó la manija, intentando desesperadamente abrir la puerta.

echar, poner

transitive verb (dispense: gasoline)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Petra pumped petrol into her car's tank.
Petra echó gasolina en su tanque.

bombear

transitive verb (force: water, air)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ursula is pumping the water out of her cellar, following the recent floods.
Úrsula está bombeando agua de su sótano después de las inundaciones recientes.

poner algo en, bombear algo en

(insert: air)

The gas station attendant pumped air into the tires.
El empleado de la estación de servicio infló las llantas.

bombear

(figurative (inject) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The addict pumped the drug into her vein.
La adicta bombeó la droga en su vena.

zapatilla

noun (UK, often plural (ballet shoe) (ballet)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Janet likes wearing heels, but carries a pair of pumps in her bag for her long walk home.
A Janet le gusta usar tacos, pero lleva unas zapatillas en la cartera para volver a su casa caminando.

zapatilla

noun (UK, often plural (sports, ballet: slip-on shoe) (AR)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Neil has forgotten his pumps, so he can't do PE today.
Neil se olvidó las zapatillas y no puede hacer la clase de deportes de hoy.

taco

noun (US, usually plural (high-heeled shoe) (gen pl)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Linda always wears pumps in the office.
Linda siempre usa tacos en la oficina.

chorrear

intransitive verb (liquid: spurt)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Water pumped from the burst pipe.
El agua chorreaba de la cañería.

apretar a

transitive verb (figurative, informal (interrogate) (coloquial, figurado)

The cops were pumping the suspect, trying to get a confession out of him.
Los policías estaban apretando al sospechoso, intentando sacarle una confesión.

apretar a alguien para

(figurative, informal (interrogate) (coloquial, figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Karen's colleagues keep pumping her for information about the merger, but she won't tell them anything.
Los colegas de Karen la estaban apretando para que les diera información sobre la fusión, pero ella no decía nada.

invertir algo en

(figurative (invest: money, etc.)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The project is failing, but the backers keep pumping money into it anyway.
El proyecto está fallando, pero los patrocinadores están invirtiendo dinero en él de todas maneras.

disparar, descargar

(bullets: fire repeatedly)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The gunman pumped bullets into the car.
El hombre disparó balas dentro del auto.

bombear

phrasal verb, transitive, separable (emit, produce)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The tabloid newspapers keep pumping out stories about celebrities.

bombear

phrasal verb, transitive, separable (extract by pumping)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ursula is pumping out her cellar.

inflar

phrasal verb, transitive, separable (inflate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Marilyn is pumping up her bike tyre.
Marilyn está inflando la rueda de su bicicleta.

subir

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (volume: increase)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The DJ pumped up the music and people flooded onto the dancefloor.
El DJ subió la música y la gente inundó la pista.

animar

phrasal verb, transitive, separable (figurative, slang (cause excitement)

The cheerleaders did a great job of pumping up the crowd.
La animadora hizo un buen trabajo animando a la multitud.

inflador

noun (device: inflates tyres)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
To inflate our car tires, we use the air pump at the gas station instead of the bicycle pump at home.
Para inflar las gomas las del auto hay que usar el inflador de la estación de servicio.

compresor

noun (device: compresses air)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Tuvimos que hacerle cambiar el compresor a la heladera, no salió carísimo.

bomba de cerveza

noun (draws beer from keg) (en barril)

inflador

noun (device: inflates bicycle tyres)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Peter's bicycle had a flat tyre, so he went to get his bike pump.
A Peter se le desinfló un neumático de la bicicleta, así que fue a buscar su inflador.

bomba de sentina

noun (nautical)

sacaleche

noun (device for expressing breast milk)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I extract milk with a breast pump so the nanny can feed the baby while I'm at work.
Me saco leche con el sacaleches para que la nana pueda alimentar al bebé mientras yo trabajo.

bomba de drenaje

noun (appliance that suctions off water)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Debo reemplazar la bomba de drenaje hoy.

bomba de pie

noun (foot-operated pumping device)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
We inflated the dinghy with a foot pump.
Inflamos el bote con un inflador de pie.

bomba de gasolina

noun (engine part) (CR)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
My car doesn't run because the fuel pump is broken.
Mi auto no arranca porque está rota la bomba de nafta.

surtidor de combustible, surtidor de gasolina

noun (fuel dispenser for vehicles)

operario de gasolinera, operaria de gasolinera

noun (person who works petrol pumps)

I can't remember the last time I saw a petrol pump attendant in the UK.
No recuerdo la última vez que vi a un operario de gasolinera en el Reino Unido.

empleado de la estación de servicio, empleada de la estación de servicio.

noun (person who works gas pumps)

Self service has made gasoline pump attendants a thing of the past.
El autoservicio ha convertido los gasolineros en algo del pasado.

bomba de engranaje

(mechanics) (mecánica)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

bomba manual

noun (device for inserting air or liquid)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

bomba de calor

(mechanics)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

bomba de insulina

(medicine)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

bomba elevadora

(mechanics)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

bomba hidráulica

noun (pump powered by hydraulics)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

promocionar

verbal expression (stimulate [sth] to happen)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The new frozen yogurt shop primed the pump with a day-long giveaway.
Echaron a andar las máquinas de la nueva tienda de yogurt helado regalando muestras todo el día.

levantar pesas

intransitive verb (lift weights for exercise)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

bombear

noun (getting fluid into a pump at startup)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

inversión para el relanzamiento económico

noun (US, figurative (government: stimulus spending)

fuente

noun (area in a spa for refreshments)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

lavar el estómago de

verbal expression (empty [sb]'s stomach)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

escopeta de corredera

noun (powerful firearm)

bomba gástrica, bomba estomacal

noun (device for emptying stomach contents)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

bomba de succión

noun (mechanism for drawing up liquid)

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Hubo que vaciar el colector de residuos con una bomba de succión.

bomba de sumidero

(machinery)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

bomba de vacío

(machinery)

bomba de agua

noun (device that moves water)

bomba eólica

(machinery)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de pumped en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.