¿Qué significa provocare en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra provocare en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar provocare en Italiano.

La palabra provocare en Italiano significa provocar, burlarse de, suscitar, buscar, provocar, provocar, iniciar, sacar, desatar, molestar a, provocar a, motivar, provocar, suscitar, dar lugar a, incitar a alguien a, enfurecer a, provocar, motivar, provocar, incitar, estimular, tomarle el pelo a, hacer, invitar, ocasionar, provocar, ocasionar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra provocare

provocar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le sue allergie gli provocarono un attacco d'asma.
Las alergias desataron sus ataques de asma.

burlarse de

"Non ci credo!" gridò Harry. "Mi stai provocando!"

suscitar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La raffigurazione di Lady Macbeth ha provocato delle accuse di misoginia.
La representación de Lady Macbeth ha suscitado acusaciones de misoginia.

buscar

verbo transitivo o transitivo pronominale (risse, ecc.)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
David attacca sempre briga a scuola.
David siempre provoca peleas en la escuela.

provocar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I ragazzi hanno provocato il cane che dormiva con un urlo.
Los chicos provocaban al perro dormido gritándole.

provocar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'aumento improvviso del prezzo degli alimentari ha provocato rivolte.
El repentino aumento en los precios de la comida provocó disturbios.

iniciar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
¿Quién inició la investigación sobre los archivos perdidos?

sacar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Jack fece ad Eliza dozzine di domande senza che alcuna suscitasse risposta.
Jack le hizo a Eliza docenas de preguntas, pero ninguna le sacó una respuesta.

desatar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il nuovo virus ha scatenato un'epidemia.
El nuevo virus desató una epidemia.

molestar a

(irritar)

¡Deja de molestar a tu hermanita!

provocar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

La mia gatta Magali lascia in pace le persone se non viene stuzzicata.

motivar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I furti d'appartamento hanno determinato una maggiore presenza della polizia.
Los robos motivaron un aumento en la presencia policial.

provocar, suscitar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il suggerimento di Finn non ha minimamente suscitato interesse.
La sugerencia de Finn no provocó el menor interés.

dar lugar a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La carenza di cibo diede luogo a sommosse.
La escasez de alimentos dio lugar a manifestaciones en las calles.

incitar a alguien a

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Le sue allusioni alla chiusura delle miniere hanno provocato l'ira della folla.
Sus referencias a la clausura de la mina incitaron ira en la multitud.

enfurecer a

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'ostinazione del bambino fece infuriare i suoi genitori.
La terquedad del niño enfurecía a sus padres.

provocar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Smettila di provocare la tua sorellina!
¡Deja de provocar a tu hermanita!

motivar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Las noticias bursátiles le motivaron un fuerte disgusto.

provocar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le feste chiassose a tarda notte irriteranno i tuoi vicini.
Las fiestas ruidosas por la noche provocarán a tus vecinos.

incitar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La proclamazione ha istigato una rivolta nella capitale del paese.
La proclamación incitó un motín en la capital del país.

estimular

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La storia sui giornali ha destato solidarietà nei confronti della famiglia.
La noticia estimulaba la simpatía hacia la familia.

tomarle el pelo a

(coloquial)

Perché sei così arrabbiato? Stavamo solo scherzando con te.
¿Por qué estás tan enojado? Solo te estábamos tomando el pelo.

hacer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I cani hanno creato scompiglio per strada.
Los perros formaron un gran barullo en la calle.

invitar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le goffe negoziazioni del diplomatico hanno provocato un disastro,
Las torpes negociaciones del diplomático invitaron al desastre.

ocasionar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'assassinio dell'arciduca Francesco Ferdinando scatenò la prima guerra mondiale.
El asesinato del archiduque Franz Ferdinand ocasionó la Primera Guerra Mundial.

provocar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'alto tasso di inflazione ha causato il panico in borsa.
La alta inflación provocó el pánico en los mercados.

ocasionar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il comportamento di Charlie ha causato molto struggimento.
El comportamiento de Charly ha ocasionado mucho disgusto.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de provocare en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.