¿Qué significa provato en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra provato en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar provato en Italiano.

La palabra provato en Italiano significa probarse, ensayar, ensayar, sentir, intentar, probar, probar, intentar, probar, probar, intentar, probar, ensayar, probar, probar, probar, probar, intento, probar sangre, probarse, recibir, probar, tratar de hacer algo, intentar hacer algo, dar testimonio, probar, evidenciar, probar, demostrar, esfuerzo, confirmar, corroborar, ensayar, demostrar, probar, sentir, intentar, demostrar, confirmar, probar, demostrar, probar, tratar, intentar, retar, corroborar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra provato

probarse

verbo transitivo o transitivo pronominale (vestiti)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Mi sono provato la maglietta ma ho deciso che non mi piaceva.
Me probé la camisa y no me gustó cómo me quedaba.

ensayar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gli attori fecero le prove dello spettacolo per diverse settimane prima della prima.
Los actores ensayaron la obra por varias semanas antes de la noche de apertura.

ensayar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La orquesta ensayará en esta sala esta noche, así que asegúrense de no molestar.

sentir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sento molto dolore al ginocchio.
Estoy sintiendo mucho dolor en la rodilla.

intentar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Se non sei mai andato a sciare, dovresti provare.
Nunca has ido a esquiar, deberías por lo menos intentarlo.

probar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Non avevo mai visto la neve prima di allora, ma ho voluto provare lo snowboard su piste facili.
Ni siquiera he visto nunca la nieve, pero creo que podré probar hacer un poco de snowboard en pistas fáciles.

probar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

intentar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hai mai provato il bungee jumping?
¿Alguna vez intentaste hacer bungee jumping?

probar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Come fai a dire che non ti piace se non lo hai nemmeno provato?
No digas que no te gusta si ni siquiera lo has probado.

probar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Non puoi dire che non ti piace il sushi se prima non lo provi.
No digas que no te gusta el sushi si ni siquiera lo has probado.

intentar, probar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Harry stava provando a risolvere il cruciverba.
Harry estaba intentando resolver el crucigrama.

ensayar

verbo transitivo o transitivo pronominale (teatro)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gli attori hanno provato l'intero copione dall'inizio alla fine.
El elenco ensayó todo el guión de principio a fin.

probar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il venditore ci ha fatto provare la bicicletta prima di acquistarla.
El vendedor nos dejó probar la bicicleta antes de decidir si comprarla o no.

probar

verbo transitivo o transitivo pronominale (testare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Puoi provare queste mazze da golf prima di comprarle.
Puede probar los palos de golf antes de comprarlos.

probar

(assaggiare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Perché non provi la nostra deliziosa insalata di granchio gigante?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Probó las espinacas una vez y no le gustaron.

probar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Provalo prima di stabilire che è difficile.
Compruébalo antes de decidir si es difícil.

intento

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Posso provare?
¿Puedo hacer un intento?

probar sangre

verbo transitivo o transitivo pronominale (vivere un'esperienza unica) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

probarse

verbo transitivo o transitivo pronominale (vestiti, ecc.)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Adesso provo questa camicia per vedere se mi sta bene.
Voy a probarme esta camisa para ver cómo me queda.

recibir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ho provato uno shock quando l'ho visto di nuovo!
Recibí un duro golpe cuando le volví a ver.

probar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Vorrei provare solo un po' del suo stile di vita.
Me gustaría probar un poquito de su estilo de vida.

tratar de hacer algo, intentar hacer algo

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
No creo que lo consiga pero voy a darle una vuelta por si acaso.

dar testimonio

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il testimone provò che l'imputato era in effetti colpevole di omicidio.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. No darás falso testimonio...

probar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Penso che proverò questa nuova cera per pavimenti.
Creo que voy a probar este nuevo pulidor de pisos.

evidenciar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questo prova che è stato effettivamente lui.
Esto prueba que realmente lo hizo.

probar, demostrar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

esfuerzo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Hizo el intento de aprender a cocinar pero se dio por vencido.

confirmar, corroborar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Queste cifre confermano il fatto che oggi sempre più bambini diventano obesi.
Las cifras confirman que más niños se vuelven obesos en la actualidad.

ensayar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il gruppo si è esercitato per tre settimane prima del concerto.
La banda ensayó durante tres semanas antes del concierto.

demostrar

(matemáticas)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Per dimostrare il teorema, devi mostrare il tuo lavoro.
Para demostrar el teorema, es preciso que expongas tu trabajo.

probar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Non riesco a finire questo puzzle di parole: vuoi fare tu un tentativo?
No puedo terminar este crucigrama, ¿quieres intentar tú?

sentir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

intentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tentò il provino, ma alla fine fu scartato. Ho provato a leggere il libro ma ho smesso perché non mi interessava.
Intentó tener éxito en las audiciones, pero falló.

demostrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questo esperimento dimostra che l'alcool nuoce al corpo umano.
Este experimento demuestra que el alcohol daña el organismo.

confirmar, probar, demostrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I fatti confermano la teoria.
Los hechos confirman la teoría.

probar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Oggi voglio provare il programma per vedere se funziona.
Quiero probar el programa hoy para ver si funciona.

tratar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Sembra un compito impossibile, ma credo che dobbiamo comunque provare.
Parece inútil, pero igual creo que debemos tratar.

intentar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
È una scalata che anche i più esperti sono restii a tentare.
Es una escalada que ni los más fuertes están dispuestos a intentar.

retar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questi puzzles mettono proprio alla prova il mio cervello.
Estos rompecabezas realmente retan mi intelecto.

corroborar

verbo transitivo o transitivo pronominale (ciencia, teoría)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lo scienziato dimostrò l'esperimento ripetendolo e ottenendo gli stessi risultati.
El científico corroboró el experimento repitiéndolo y logrando los mismos resultados.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de provato en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.