¿Qué significa ottenere en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra ottenere en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar ottenere en Italiano.

La palabra ottenere en Italiano significa conseguir, obtener, conseguir, lograr, ganarse, obtener, conseguir, adquirir, obtener, pillar, resarcirse de, captar, recibir una condena, ganarse, manejar, sacar provecho de, ganar, cosechar, procurar, sonsacar, sonsacar, ganador, ganadora, lograr, conseguir, lograr, ganar, abstraer de. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra ottenere

conseguir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dopo quattro anni a Oxford Lisa ha conseguito il dottorato.
Después de cuatro años en Oxford, Lisa consiguió un doctorado.

obtener

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I cittadini hanno ottenuto il diritto di mandare i loro figli in una scuola diversa.
Los ciudadanos obtuvieron el derecho de enviar a sus hijos a otra escuela.

conseguir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha ottenuto una promozione al lavoro.
Ha conseguido un ascenso en el trabajo.

lograr

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. El equipo consiguió una victoria la semana pasada.

ganarse

(conseguir)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Grazie al tuo intenso lavoro, hai ottenuto un posto nel management dell'azienda.
Con tu trabajo duro te has ganado un puesto en el consejo de la empresa.

obtener

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hanno ottenuto sette vittorie nell'ultima stagione.
Obtuvieron siete victorias la temporada pasada.

conseguir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Siamo riusciti ad ottenere un buon prezzo per un pacchetto turistico a Malta.
Nos las apañamos para conseguir una buena oferta por el paquete de vacaciones a Malta.

adquirir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
È un documento raro e difficile da ottenere (or: acquisire).
Ese disco es raro y difícil de adquirir.

obtener

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

pillar

verbo transitivo o transitivo pronominale (ES, coloquial)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

resarcirse de

verbo transitivo o transitivo pronominale (per vedersi riconosciuto un diritto)

Hanno intentato una causa per ottenere un risarcimento per la morte del ragazzo.
Interpusieron una demanda para resarcirse de los daños ocasionados por la muerte del muchacho.

captar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ottiene sempre tutte le attenzioni.
Ella siempre atrae toda la atención.

recibir una condena

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il criminale ha ottenuto l'ergastolo.
El criminal recibió una condena de cadena perpetua.

ganarse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Ha ottenuto la promozione lavorando sodo.
Él consiguió un ascenso por su duro trabajo.

manejar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il direttore dell'azienda riuscì a ottenere l'accordo che si adattava ai suoi interessi commerciali.
El director de la compañía logró manejar el trato para que se ajustara a sus intereses comerciales.

sacar provecho de

(grazie all'aiuto di qualcuno)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Stanley era el jugador más débil pero logró sacar provecho del éxito del equipo en dos campeonatos.

ganar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il mese scorso ha guadagnato cinque nuovi clienti.
El mes pasado, él ganó cinco clientes nuevos.

cosechar

(figurato)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

procurar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dove possiamo procurarci del buon terriccio?
¿Dónde podemos procurarnos algo de tierra?

sonsacar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: confessione, fatto)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Alla fine siamo riusciti a ottenere la verità da Brian.
Eventualmente logramos sonsacar la verdad de Brian.

sonsacar

verbo transitivo o transitivo pronominale (informazioni)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Due ore di interrogatorio non sono servite per ottenere una risposta dal sospettato.
Dos horas de interrogatorio no pudieron sonsacar una respuesta del sospechoso.

ganador, ganadora

verbo transitivo o transitivo pronominale

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Rami Malek ha ricevuto l'Oscar come Miglior Attore nel 2019.
Rami Malek fue el ganador del Oscar al Mejor Actor en 2019.

lograr

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Pochi imperi, passati o coevi, hanno conquistato tanto potere quanto questo.
Pocos imperios, antes o después, han logrado tanto poder como éste.

conseguir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dopo dieci richieste sono finalmente riuscito ad ottenere una lettera di accettazione.
Después de enviar diez solicitudes por fin conseguí una carta de aceptación.

lograr

(figurato: ottenere [qlcs] rapidamente)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La scienziata fu catapultata alla fama internazionale dopo la sua incredibile scoperta.
La científica logró fama internacional después de su asombroso descubrimiento.

ganar

verbo transitivo o transitivo pronominale (premio, denaro)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha vinto migliaia di dollari al casinò.
Él ganó miles de dólares en el casino.

abstraer de

verbo transitivo o transitivo pronominale

I dati sono estratti da articoli giornalistici online.
Los datos se han extraído de noticias en línea.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de ottenere en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.