¿Qué significa occupé en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra occupé en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar occupé en Francés.

La palabra occupé en Francés significa ocupado/a, ocupado/a, ocupado/a, ocupado/a, ocupado/a, tomado/a, ocupar, ocupar en, dedicar a, mantener a alguien ocupado, darle trabajo a, darle empleo a, ocupar, ocupar, desempeñar, ocupar, ocupar, encargarse de, encargarse de, cuidar de, trabajar con, atender a, vivir en, ocuparse con + sustantivo, el teléfono suena ocupado, ¡Ocúpate de tus asuntos!, ¡ocúpate de tus asuntos!, métete en tus asuntos, ocúpate de tus asuntos, ¡ocúpate de tus asuntos!, sonar ocupado. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra occupé

ocupado/a

adjectif (personne : affairé, pas libre)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Je suis très occupé cet après-midi.
Esta tarde estoy muy ocupado.

ocupado/a

adjectif (endroit, place : pas libre, réservé)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Désolé, cette place est occupée.
Disculpe, ese asiento está ocupado.

ocupado/a

adjectif (ligne téléphonique : pas libre)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
J'ai essayé d'appeler David plusieurs fois mais c'est toujours occupé.
Intenté llamar a David varias veces pero siempre da comunicando.

ocupado/a

adjectif (tenu)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Le poste occupé par mon père est très gratifiant.
El puesto que ocupa mi padre es muy gratificante.

ocupado/a, tomado/a

adjectif (envahi et tenu par la force) (militar)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ce sont les territoires occupés.
Estos son los territorios ocupados.

ocupar

verbe transitif (prendre tout ou partie du temps)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Les activités ménagères occupent mes journées.
Las actividades domésticas ocupan mis días.

ocupar en, dedicar a

verbe transitif (consacrer son temps à faire [qch])

À quoi occupes-tu ton temps libre ?
¿A qué dedicas tu tiempo libre?

mantener a alguien ocupado

verbe transitif (trouver [qch] à faire à [qqn])

J'occupe les enfants avec de la pâte à modeler.
Mantengo ocupados a los niños con plastilina.

darle trabajo a, darle empleo a

verbe transitif (fournir du travail à)

La sidérurgie a occupé toute la Lorraine, fut un temps.
Hubo un tiempo en que la siderurgia le dio trabajo a toda Lorena.

ocupar

verbe transitif (prendre de la place)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ces fauteuils occupent trop de place.
Estos sillones ocupan demasiado espacio.

ocupar, desempeñar

verbe transitif (être à un rang)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quel poste occupe-t-il au ministère ?
—¿Qué puesto ocupa él en el ministerio?

ocupar

verbe transitif (empêcher un fonctionnement par une présence)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Les ouvriers occupent l'usine.
Los obreros ocupan la fábrica.

ocupar

verbe transitif (prendre possession militairement)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'ennemi occupe notre pays.
El enemigo ocupa nuestro país.

encargarse de

(faire [qch])

Chérie, ne t'inquiète pas, je m'occupe du dîner des enfants.
—Amor, no te preocupes, yo me encargo de la comida de los niños.

encargarse de

verbe pronominal (s'engager à faire [qch])

Je m'occuperai de surveiller leur travail.
Yo me encargaré de supervisar su trabajo.

cuidar de

(veiller sur)

Christine s'occupe beaucoup de sa mère.
Christine cuida mucho de su madre.

trabajar con

(avoir pour activité professionnelle)

Valérie veut s'occuper d'enfants autistes.
Valérie quiere trabajar con niños autistas.

atender a

(offrir son service)

On s'occupe de vous, Madame ?
¿La están atendiendo, señora?

vivir en

verbe transitif (habiter de manière durable)

Nous occupons cette maison depuis toujours.
Vivimos en esta casa desde siempre.

ocuparse con + sustantivo

locution verbale (être concentré dans une activité)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Quand mon grand-père était occupé à lire son journal, il ne fallait pas le déranger.

el teléfono suena ocupado

(le correspondant est déjà en ligne)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

¡Ocúpate de tus asuntos!

locution verbale (Laisse-moi tranquille !)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Occupe-toi de tes affaires, je suis majeur désormais.

¡ocúpate de tus asuntos!

(familier (Ce ne sont pas tes affaires !)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

métete en tus asuntos, ocúpate de tus asuntos

(familier (mêle-toi de tes affaires)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Je suis assez grand pour m'occuper seul de mes affaires, occupe-toi de tes oignons.
Soy lo bastante mayor para ocuparme solo de mis cosas, métete en tus asuntos.

¡ocúpate de tus asuntos!

interjection (vulgaire (Cela ne te regarde pas !)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

sonar ocupado

(teléfono, línea)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de occupé en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.