¿Qué significa nascosto en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra nascosto en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar nascosto en Italiano.

La palabra nascosto en Italiano significa escondido/a, oculto/a, oculto/a, oculto/a, sin descubrir, oculto/a, oculto/a, secreto/a, disimulado/a, desapercibido/a, acechante, en secreto, escondido/a, intención oculta, secreto/a, secreto/a, turbio/a, desapercibido/a, ocultado, expectante, velado/a, secreto/a, furtivo/a, secreto/a, esconder, ocultar, esconder en, guardar, dificultar, ocultar, ocultación, ocultación, ocultar, albergar a, ocultar, ocultar, guardar, ocultar, bloquear, esconder, ocultar, no dejar ver, encubrir, tapar, ocultar, ocultar, encubrir, guardar bajo llave. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra nascosto

escondido/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Scott uscì per cercare un tesoro nascosto.
Scott salió a buscar el tesoro escondido.

oculto/a

aggettivo (informatica, file) (fichero, informática)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Laura ha dovuto tirar fuori alcuni file nascosti e cancellare manualmente il virus per riparare il computer.
Laura tuvo que buscar en los archivos ocultos y eliminar el virus manualmente para reparar su computadora.

oculto/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il sole era nascosto dietro alle nuvole.
El sol estaba oculto detrás de las nubes.

oculto/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Dexter guardò sotto ai cespugli, dove trovò un portagioielli nascosto.
Dexter miró bajo los arbustos, donde encontró un joyero oculto.

sin descubrir

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Nella foresta più fitta, un antico tempio rimase nascosto per centinaia di anni.

oculto/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

oculto/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

secreto/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

disimulado/a

aggettivo (astratto)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

desapercibido/a

aggettivo (tenere)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

acechante

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
El peligro acechante por avalancha provocó nerviosismo entre los habitantes de la montaña.

en secreto

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
La storia di John e Mary è rimasta nascosta per lungo tempo.
La relación de Juan y María se mantuvo en secreto durante años.

escondido/a

aggettivo (negozio, ecc.)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

intención oculta

Il piano recondito di Jim era di convincere l'anziana donna a dargli il denaro.

secreto/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La verdad secreta por fin se reveló luego de treinta años.

secreto/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Anne disse che non le importava trasferirsi in un'altra città, ma il suo desiderio inespresso era rimanere nell'attuale casa.
Anne dijo que no le importaba mudarse a otra ciudad, pero su ansia secreta era quedarse en su casa actual.

turbio/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
L'azienda è stata accusata di utilizzare tattiche commerciali nascoste.

desapercibido/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

ocultado

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

expectante

aggettivo (persona)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Le ragazze al parco ignorarono l'uomo appostato sulla panchina.
Las niñas en el parque ignoraron al hombre que estaba sentado en el banco expectante.

velado/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il vice presidente fece un attacco velato alle critiche sulla politica estera dell'amministrazione.
El vicepresidente hizo un ataque velado a las críticas sobre la política exterior de la administración.

secreto/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

furtivo/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Le forze armate usarono aerei invisibili negli attacchi.
El ejército usó aviones furtivos en los ataques.

secreto/a

(figurato, peggiorativo)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

esconder

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nascondo le torte ai bambini.
Escondo los pasteles de la vista de los niños.

ocultar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il ragazzino nascondeva un gattino sotto il cappotto.
El pequeño ocultó un gatito bajo su abrigo.

esconder en

verbo transitivo o transitivo pronominale

guardar

(per il futuro)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El viejo guardaba sus ahorros en una caja de zapatos.

dificultar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

ocultar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hanno usato delle tende per nascondere i buchi nel muro.
Usaban cortinas para tapar los agujeros en la pared.

ocultación

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
L'unica accusa contro di lei era occultamento di arma da fuoco.
"Ocultación de arma" fue el único cargo contra ella.

ocultación

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
L'occultamento del crimine da parte del maggiordomo fu infine scoperto.
La ocultación del crimen por parte del mayordomo con el tiempo se descubrió.

ocultar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha nascosto il suo passato a suo marito.
Le ocultó su pasado a su marido.

albergar a

I complici del criminale accettarono di nasconderlo finché le acque non si sarebbero calmate.
Los cómplices acordaron albergar al criminal hasta que se calmaran las aguas.

ocultar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il matrimonio felice di Jill con Leo aveva eclissato qualsiasi ricordo del periodo con Ken.
El matrimonio feliz con Leo había hecho a Jill muy feliz, tanto que eclipsó toda memoria de su tiempo con Ken.

ocultar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il truffatore nascose le sue reali intenzioni.
El estafador ocultó sus verdaderas intenciones.

guardar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

ocultar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sta cercando di nascondere il suo coinvolgimento nel crimine. È difficile nascondere una discussione come quella di ieri sera.
Está intentando ocultar su implicación en el crimen. Es difícil ocultar una discusión como la que tuvimos anoche.

bloquear

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Abbassa le tendine per nascondere il sole, perché mi fa male agli occhi.
Baja las persianas para bloquear la luz porque me lastima los ojos.

esconder

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

ocultar

(formale)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

no dejar ver

verbo transitivo o transitivo pronominale (realtà)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
L'aspetto giovanile di Clive nasconde i suoi anni di esperienza come insegnante.
El aspecto juvenil de Clive oculta sus años de experiencia como maestro.

encubrir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

tapar

(letteralmente)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Per favore, copri il cibo che è avanzato, così possiamo mangiarlo più tardi.
Por favor tapa lo que sobró de comida así podemos comerlo después.

ocultar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il cane ha nascosto il suo osso in una buca poco profonda.
El perro ocultó su hueso en un agujero poco profundo.

ocultar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Per anni i pericoli associati al fumo sono stati taciuti.

encubrir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La oscuridad encubrió al ladrón, que pudo moverse sin que nadie se enterara.

guardar bajo llave

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Metti sotto chiave questa scatola di cioccolatini prima che me li mangi tutti!
Guarda bajo llave estos chocolates antes de que me los coma todos.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de nascosto en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.