¿Qué significa montanti en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra montanti en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar montanti en Italiano.

La palabra montanti en Italiano significa larguero, larguero, soporte, molde, puntal, jamba, jamba, jamba, montar, armar, montar, batir, ponerle un paspartú a algo, montar, cubrir, montar, instalar, crecer, aumentar, cocinarse, batir, aparear, montar, erigir, armar, cubrir, montar, armar, caldear los ánimos, suscitar, instalar, acremar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra montanti

larguero

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

larguero

sostantivo maschile (scale)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

soporte

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Linda piantò i montanti prima di attaccarci i pannelli della recinzione.
Linda clavó los soportes antes de fijar los paneles de la cerca.

molde

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

puntal

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Brian arregló los puntales de la mesa y la reforzó.

jamba

(di porta)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

jamba

(di porta)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

jamba

sostantivo maschile (porta)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Rob ha battuto accidentalmente la spalla sullo stipite.
Rob se golpeó el hombro accidentalmente en la jamba.

montar

(cavallo)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
El jinete montó el caballo.

armar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mi daresti una mano a montare questa libreria?
¿Me ayudas a armar esta biblioteca, por favor?

montar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El curador montó la gema en la entrada del museo.

batir

(gastronomia, con frusta)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Elizabeth montò della panna da aggiungere al dolce.
Elizabeth batió crema para ir con el postre.

ponerle un paspartú a algo

verbo transitivo o transitivo pronominale

George ha montato la foto e l'ha incorniciata.
George le puso un paspartú a la foto y la enmarcó.

montar

verbo transitivo o transitivo pronominale (teatro)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mentre il sipario era abbassato, hanno montato velocemente la scena successiva.
Mientras estaba bajado el telón, montaron el nuevo escenario rápidamente.

cubrir

verbo transitivo o transitivo pronominale (animali) (reproducción animal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il toro monta tutte le vacche dell'allevamento.
El toro cubre todas las vacas de la granja.

montar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

instalar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Oggi verranno degli operai a installare i pannelli solari.
Hoy vienen los obreros a instalar los paneles solares.

crecer

(di emozioni)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
L'emozione saliva mentre i corridori si schieravano in fila per la gara.
La emoción crecía mientras los corredores se ponían en fila para la carrera.

aumentar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La pressione si accumulava nella bombola d'aria.
La presión aumentó en el tanque de aire.

cocinarse

(figurado)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Il re non immaginava che alle sue spalle si stesse tramando per detronizzarlo.
El rey no tenía idea de que se estaba cocinando una confabulación para destronarlo.

batir

verbo transitivo o transitivo pronominale (cucina)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mi ci è voluto un po' di tempo per montare gli albumi a neve per le meringhe.
Tuve que batir las claras de huevo durante un buen rato para conseguir un merengue.

aparear

verbo transitivo o transitivo pronominale (accoppiamento pecore) (ovejas)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

montar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ho comprato un set di giochi da giardino per mio figlio e ieri ho dovuto montarlo.
Le compré a mi hijo un columpio para el jardín y tuve que montarlo ayer.

erigir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I marine montarono in fretta un gruppo di tende.
Los marineros pronto erigieron un grupo de carpas.

armar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Prima hanno montato la struttura poi hanno costruito i muri.
Primero armaron la estructura, después levantaron los muros.

cubrir

verbo transitivo o transitivo pronominale (reproducción animal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il toro monta tutte le vacche dell'allevamento.
El toro cubre todas las vacas de la granja.

montar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Christina estaba orgullosa de haber montado el tocador ella sola.

armar

(informale)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Abbiamo tirato su una tenda con un lenzuolo e ci siamo accampati in cortile.
Los chicos armaron una carpa con un cubrecamas y juegan al campamento en el patio del fondo.

caldear los ánimos

verbo intransitivo (informal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La tensione al confine montò fino a sfociare in guerra aperta.
La tensión en la frontera caldeó los ánimos hasta desatar una guerra.

suscitar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I giornali scandalistici stanno montando una polemica sull'immigrazione.
Los periódicos sensacionalistas pretenden suscitar el rechazo hacia la inmigración.

instalar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gli stanno installando la cucina.
Les están instalando la cocina.

acremar

verbo transitivo o transitivo pronominale (cucina)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Per fare questa torta, per prima cosa si devono sbattere il burro e lo zucchero.
Para hacer este bizcocho, primero tienes que acremar la mantequilla y el azúcar juntas.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de montanti en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.