¿Qué significa hair en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra hair en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar hair en Inglés.

La palabra hair en Inglés significa pelo, vello, pelo, cerda, pelusa, grieta fina, cabello, pelo, a un tiro de piedra, decoración navideña, aislamiento para construcción, cabello de ángel, pelo cobrizo, día de perros, cabello rubio, liga para el pelo, cabello castaño, por un pelo, por un pelito, por un pelo, pelo de camello, pelo de camello, de pelo de camello, buclera, poner los pelos de punta, pelo rizado, , arreglar el pelo, arreglar el cabello, peinarse, pelusa, banda elástica, vello facial, pelo rubio, pelo claro, pelo chato, cabello chato, folículo, pelo encrespado, molestar a, pelo pelirrojo, cana, gomina, pelo de guarda, lazo, cuidado del cabello, para el cuidado del cabello, célula pilosa, pinza, horquilla, maquinita, color de pelo, coloración, secador de pelo, tinte de pelo, extensión, infección del folículo piloso, gel, yuyos, laca para el pelo, una copa para curar la resaca, brillantina, coleta, tratamiento depilatorio, crema depilatoria, peluquería, cilicio, autocastigo, laca en spray, plancha de pelo, alisador de pelo, alisador de cabello, peluquero, peluquera, puntas, trasplante capilar, gatillo delicado, que se activa fácilmente, irritable, espeluznante, emocionante, espeluznante, crema depilatoria, trasplante capilar, cinta para el pelo, vincha, por un pelo, redecilla, manía. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra hair

pelo

noun (not countable (human head)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
She's having her hair cut, as it has grown longer than she likes.
Va a ir a cortarse el pelo porque le creció más de lo que le gusta.

vello

noun (not countable (on human body)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He has a lot of hair on his chest.
Tiene mucho vello en su pecho.

pelo

noun (not countable (animal)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
This cushion is stuffed with horse hair.
Este cojín esta relleno con pelo de caballo.

cerda

noun (not countable (filament)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The hairs on this brush are quite stiff.
Las cerdas de este pincel están completamente rígidas.

pelusa

noun (botany) (pelo fino)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The plant's stem is covered in fine hairs.
El tallo de la planta está cubierto de fino vello.

grieta fina

noun (not countable (tiny measure of sthg)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
The window cracked just a hair.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Me salvé por un pelo.

cabello, pelo

noun (individual hair)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The two hairs were obviously from two different people.
Los dos cabellos (or: pelos) eran obviamente de personas diferentes.

a un tiro de piedra

expression (figurative (very close) (coloquial, figurado)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The house that I bought was a hair's breadth away from the sea.
La casa que compré estaba a un tiro de piedra del mar.

decoración navideña

noun (Christmas tree decoration)

aislamiento para construcción

noun (building insulation)

cabello de ángel

noun (capellini: very fine pasta) (fideo)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Cuando estaba enfermo, le preparaban sopa de cabello de ángel.

pelo cobrizo

noun (hair of reddish-brown colour)

The girl with the auburn hair is very attractive.
La chica del pelo cobrizo es muy atractiva.

día de perros

noun (figurative, slang (day when everything goes wrong)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ayer tuve un día de perros.

cabello rubio

noun (hair: fair)

One of the stereotypes about Nordic people is that they all have blond hair.
Uno de los estereotipos sobre los nórdicos es que todos tienen el cabello rubio.

liga para el pelo

noun (UK (accessory to tie hair)

Melanie's hair was tied up in a ponytail with a colourful bobble.

cabello castaño

noun (brunette or chestnut hair)

She wore a brown shirt to match her brown hair.
Usaba una camiseta marrón para combinar con su cabello castaño.

por un pelo, por un pelito

adverb (by a very slight margin, only just)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Por un pelo no me encontré con él a la salida del cine.

por un pelo

adverb (by the slightest margin)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The horse won by a hair's breadth.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Se salvó de tener un accidente por un pelito.

pelo de camello

noun (hair of a camel)

pelo de camello

noun (fabric made of camel's hair)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

de pelo de camello

noun as adjective (made from camel's hair)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

buclera

noun (hairstyling tool)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

poner los pelos de punta

verbal expression (figurative (shock, terrify) (horror, figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

pelo rizado

noun (frizzy or wavy hair)

Does she have a perm or naturally curly hair?
¿Lleva permanente o tiene el pelo crespo natural?

noun (brunette or brown hair)

She has naturally dark hair but she dyes it blond.
Tiene el cabello oscuro, pero se lo pinta rubio.

arreglar el pelo, arreglar el cabello

verbal expression (informal (style your hair)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I need the hair dresser to do my hair. Every morning I do my hair so it looks presentable.
Tengo que ir al peluquero para que me arregle el pelo (or: cabello).

peinarse

verbal expression (informal (tidy your hair)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Just give me three minutes to do my hair.
Sólo dame tres minutos para que me arregle el pelo (or: cabello).

pelusa

plural noun (hair on face, body: fuzzy)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I don't call those downy hairs you have 'a moustache'.
A esa pelusa que tienes yo no la llamaría un bigote.

banda elástica

noun (stretchy hair accessory)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

vello facial

noun (moustache, beard, etc.)

There is considerable social stigma associated with facial hair in women.
Las mujeres que tienen pelos en la cara cargan con un estigma social muy grande.

pelo rubio, pelo claro

noun (blond or light-coloured hair)

People with fair hair are most susceptible to sunburn. Louise has fair hair and a pale complexion.
La gente de pelo rubio es más susceptible a las quemaduras de sol.

pelo chato, cabello chato

noun (thin hair that lies close to the scalp)

folículo

noun (hair-root cavity)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

pelo encrespado

noun (wildly-curled hair)

My frizzy hair is completely out of control in this humidity.
Mi pelo crespo está fuera de control con esta humedad.

molestar a

verbal expression (figurative, informal (annoy, disturb)

pelo pelirrojo

noun (informal (bright auburn hair) (AR, coloquial)

cana

noun (hair: gray from age or stress)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

gomina

noun (styling product)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

pelo de guarda

(animal fur)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

lazo

noun (decorative hair tie)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Llevaba un moño azul en el pelo, para distinguirse de su hermana melliza.

cuidado del cabello

noun (use of hair products)

para el cuidado del cabello

noun as adjective (product: for hair)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

célula pilosa

noun (biology: receptor) (biología)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

pinza, horquilla

noun (clasp for securing hairstyle)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Reunió el pelo en una cola de caballo y la sujetó con una hebilla.

maquinita

plural noun (device for trimming hair) (AR, familiar)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The barber used the hair clippers to trim Michael's hair.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mi perro no se deja cortar con la maquinita, le tiene miedo, pero aprendí a usar bien las tijeras.

color de pelo

noun (shade)

Teenage girls often change their hair color experimentally.
Las chicas jóvenes a menudo experimentan cambiando su color de pelo.

coloración

noun (product: dye) (de cabello)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

secador de pelo

noun (device for drying hair)

I don't use my hair dryer in the summer, but I'm glad to have it in the winter!
No utilizo mi secador de pelo en el verano, pero me encanta usarlo en el invierno.

tinte de pelo

noun (substance to change hair color)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

extensión

noun (attached length of hair)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Me voy a poner unas extensiones.

infección del folículo piloso

noun (inflammation at base of a hair)

gel

noun (hair-styling substance)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

yuyos

noun (tall, tufted grass)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
Se escondió entre los yuyos, sus perseguidores pasaron de largo.

laca para el pelo

noun (UK (hairstyling spray)

una copa para curar la resaca

noun (figurative, informal (alcohol drunk to cure a hangover)

brillantina

noun (hairstyling product)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Jared spiked his hair with hair oil.
Jared se llenó el pelo de brillantina.

coleta

noun (US (single braid of hair down back)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

tratamiento depilatorio

noun (depilatory treatment)

Se sometió a un novedoso tratamiento depilatorio con láser.

crema depilatoria

noun (depilatory cream)

Hair removers can cause skin irritation.
Las cremas depilatorias pueden causar irritación en la piel.

peluquería

noun (hairdresser's shop)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I have an appointment at the hair salon before we go out to dinner.
Tengo una cita en la peluquería antes de la cena.

cilicio

noun (religious: garment)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

autocastigo

noun (figurative (self-imposed punishment)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Living without the woman he loved was Rick's hair shirt.
Vivir sin la mujer que amaba era el autocastigo de Rick.

laca en spray

noun (hairstyling lacquer) (voz inglesa)

If you wear too much hair spray your hair will feel hard and crunchy.
Nunca he utilizado laca, pero mi madre sí.

plancha de pelo

noun (tongs: flatten curly hair)

She has always hated her curly hair and thinks that hair straighteners are a great invention.
Siempre ha odiado el pelo rizado y, por eso, cree que las planchas de pelo son un gran invento.

alisador de pelo, alisador de cabello

noun (chemical: flattens curly hair) (químico)

peluquero, peluquera

noun (hairdresser)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
I finally found a hair stylist who is good at cutting long hair.
Por fin encontré un coiffeur que es bueno cortando pelo largo.

puntas

plural noun (ends of the hair)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
Tuve que cortarme las puntas que estaban florecidas.

trasplante capilar

(baldness treatment)

gatillo delicado

noun (pressure-sensitive gun trigger)

Careful with that gun; it has a hair trigger and will go off at the slightest touch.
Cuidado con esa arma: tiene el gatillo delicado y se dispara ante el menor roce.

que se activa fácilmente

adjective (mechanism: easily activated)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

irritable

adjective (figurative (easily provoked, reactive)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
My new manager is making my life a living hell with his hair trigger temper.
Mi nuevo jefe salta a la mínima y me está volviendo loca.

espeluznante

adjective (figurative, informal (scary, frightening)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The novel is a hair-raising story about a small town and a monster.

emocionante

adjective (figurative, informal (adventure: exciting)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The movie is about a hair-raising adventure to the edge of the known world.

espeluznante

adjective (figurative, informal (shocking)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Mary told me all of the hair-raising details of yesterday's events.

crema depilatoria

noun (product for removing body hair)

Instead of shaving your legs, why not try that new, organic hair-removing cream?

trasplante capilar

noun (hair transplant procedure)

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Steven Seagal, el actor y luchador de artes marciales, se hizo un trasplante capilar hace ya tiempo.

cinta para el pelo

noun (elastic band for hair)

Her long tresses were held back by a simple black hairband.
Sostenía sus largos mechones con una sencilla cinta negra para el pelo.

vincha

noun (rigid band going over the hair)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The little girls all wore colorful hairbands to keep their hair out of their faces.
Todas las niñas se pusieron vinchas coloridas para mantener su cabello alejado de sus caras.

por un pelo

noun (figurative (minute gap or margin)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)

redecilla

noun (mesh head covering)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
It is required for cafeteria staff to wear hair nets.

manía

adjective (figurative (faultfinding)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de hair en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de hair

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.