¿Qué significa gaining en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra gaining en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar gaining en Inglés.

La palabra gaining en Inglés significa obtener, ganar, aumentar, adquisición, alza, corte, ganancias, ganar, adelantarse, ganar, adelantarse, llegar a, lograr, ganar, ganar con, alcanzar a, conquistar a, alcanzar a, control automático de ganancia, ganancia de cerebros, ganancias de capital, ganar una posición sólida, acceder a, tener acceso a, ser admitido, llegar a comprender, volverse predominante, ganar aceptación, ganar terreno, ganar influencia, adquirir conocimientos, tomar velocidad, obtener ventaja, obtener reconocimiento, cobrar fuerza, ganarse la confianza de, dar ventaja, ganar tiempo, ganar terreno, ganar terreno, engordar, Sin esfuerzo no hay recompensa, beneficio personal, aumento de peso. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra gaining

obtener

transitive verb (acquire [sth] new)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The citizens gained the right to send their kids to a different school.
Los ciudadanos obtuvieron el derecho de enviar a sus hijos a otra escuela.

ganar

transitive verb (acquire extra of)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He gained five new customers last month.
El mes pasado, él ganó cinco clientes nuevos.

aumentar

transitive verb (US (weight: put on)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I have gained six pounds over the holidays.
Aumenté tres kilos en las vacaciones.

adquisición

noun ([sth] gained)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The gain in customers helped the business live.
La adquisición de clientes ayuda a mantener vivo el negocio.

alza

noun (often plural (financial: profit)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The gain in the stock made him rich.
Se volvió rico gracias al alza en la bolsa de valores.

corte

noun (notch in wood) (madera)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The craftsman cut a gain into the top of the hinge flap.

ganancias

plural noun (winnings)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
The gambler collected his gains.
El apostador recolectó todas sus ganancias.

ganar

intransitive verb (profit)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The stock gained 3% last week.
La bolsa de valores ganó un 3% la semana pasada.

adelantarse

intransitive verb (clock: run too fast)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
This antique clock is beautiful, but it does gain, unfortunately.
Este reloj antiguo es hermoso pero desgraciadamente se adelanta.

ganar

(increase, improve)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The politician gained in popularity each week. The patient is gaining in health every day.
El político ganaba popularidad cada semana.

adelantarse

transitive verb (clock: speed up by)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The clock gains a second every hour.
El reloj se adelanta un segundo cada hora.

llegar a

transitive verb (arrive at)

By three o'clock, the army had gained the city walls.
A las tres de la tarde el ejército había llegado a las murallas de la ciudad.

lograr

transitive verb (victory: obtain)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The athlete has now gained three world titles.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El equipo consiguió una victoria la semana pasada.

ganar

transitive verb (bring onto your side)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The candidate has gained a lot of supporters.

ganar con

phrasal verb, transitive, inseparable (take advantage or profit by)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
What have you got to gain by lying about it?
¿Y qué piensas ganar con tus mentiras?

alcanzar a

phrasal verb, transitive, inseparable (catch up with)

Drive faster - the police are gaining on us!
Conduce más rápido, ¡la policía nos está alcanzando!

conquistar a

phrasal verb, transitive, separable (US (persuade)

Over the years, Romeo gained over Juliet; she had fallen deeply in love with him.
Con los años Romeo conquistó a Julieta, finalmente ella se había enamorado profundamente de él.

alcanzar a

phrasal verb, transitive, inseparable (catch up with) (persona)

control automático de ganancia

noun (electronic device) (electricidad)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

ganancia de cerebros

(immigration)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

ganancias de capital

noun (often plural (profit on sale of an asset)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)

ganar una posición sólida

verbal expression (achieve a start)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

acceder a

verbal expression (get permission to go to a place)

tener acceso a

verbal expression (be allowed to access information, etc.)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ser admitido

(be allowed to enter)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Turkey is trying to gain admittance to the European Union.
Turquía está tratando de ser admitida en la UE.

llegar a comprender

verbal expression (learn about)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
After playing he began to gain an understanding of the game.
Luego de participar llegó a comprender cómo era el juego.

volverse predominante

(win or become dominant)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
El grupo que mejor se adaptó, fue poco a poco ganando predominancia.

ganar aceptación

(become prevalent)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Plastic banknotes have gained currency in over 30 countries in recent years.

ganar terreno

(figurative (advance, make progress)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Though it's slow going we're definitely gaining ground.

ganar influencia

(become more important)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Big corporations have gained influence in government over the last decades.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El Partido Chanchullista está ganando mucha influencia entre los votantes.

adquirir conocimientos

(learn, acquire information)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
This course enables students to gain knowledge about digital photography.
Este curso le permite a los estudiantes adquirir conocimientos sobre fotografía digital.

tomar velocidad

(pick up speed and strength)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The bicycle gained momentum as it went down the hill.
La bicicleta aceleraba a medida que bajaba por la colina.

obtener ventaja

(advance)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Tras el debate televisivo logró ubicarse en mejor posición en las encuestas.

obtener reconocimiento

(become known for achievements)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Many published articles have helped my doctor gain recognition in his field of medical practice.
Varios artículos publicados ayudaron a mi médico a obtener reconocimiento en su especialidad.

cobrar fuerza

(become stronger)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
After the operation, his legs were weak, but he did a lot of exercises to gain strength.
Después de la operación sus piernas estaban débiles pero él hizo mucho ejercicios para fortalecerse.

ganarse la confianza de

verbal expression (become trusted by)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I have managed to gain the confidence of our newest client. He gained the confidence of his managers through his excellent work.
He logrado ganarme la confianza de nuestro nuevo cliente.

dar ventaja

verbal expression (figurative (attain an advantage: over [sb])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
An early goal has given the Blues the upper hand in the match.
Un gol temprano dio ventaja a los Blues en el partido.

ganar tiempo

(delay [sth] for advantage)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
In order to gain time, I had to make sure no one else found the information.
Para ganar tiempo tuve que asegurarme que nadie más encontrara la información.

ganar terreno

(figurative (start to be popular or successful)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ganar terreno

(start to succeed) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

engordar

(get fatter, heavier)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Most college students gain weight during their first year of school. I've put on so much weight, my trousers won't do up!
La mayoría de los estudiantes engordan en su primer año de facultad. ¡He engordado tanto que no me puedo abrochar los pantalones!

Sin esfuerzo no hay recompensa

expression (informal (it is worth making an effort)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

beneficio personal

noun ([sth] acquired, won for yourself)

aumento de peso

noun (increase in body weight)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de gaining en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.