¿Qué significa foi en Francés?
¿Cuál es el significado de la palabra foi en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar foi en Francés.
La palabra foi en Francés significa fe, fe, lealtad, fidelidad, acto de fe, tener fe, tener fe, buena fe, digno de fe, siendo honesto, ser de fiar, tener mala fe, dar fe de, mantener la fe, el matasellos de correos da fe, ¡Pues sí!, mala fe, profesión de fe, profesión de fe política, sin ley. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra foi
fenom féminin (croyance religieuse) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Sa foi le réconforte dans ses malheurs. Su fe lo reconforta en sus desgracias. |
fenom féminin (confiance) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Le professeur a une foi totale en les possibilités de son élève. El profesor tiene una fe total en las posibilidades de su alumno. |
lealtad, fidelidadnom féminin (figuré (adhésion) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Sa foi en son parti politique est totale. Su lealtad hacia su partido político es total. |
acto de fenom masculin (action prouvant sa foi) |
tener felocution verbale (croire en Dieu) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Ils ont la foi et lisent attentivement la Bible. Tienen fe y leen la Biblia con atención. |
tener felocution verbale (figuré (croire en ce qu'on fait, être confiant) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Aie la foi, tu vas réussir ! ¡Cree en ti: lo vas a lograr! |
buena fenom féminin (honnêteté) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) La bonne foi du voisin me laisse songeur. La buena fe del vecino me deja pensativo. |
digno de felocution adjectivale (qu'on peut croire) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
siendo honestolocution adverbiale (honnêtement) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) En toute bonne foi, je ne pense pas pouvoir gagner ce concours. |
ser de fiarlocution verbale (être honnête, ne pas chercher à tromper) |
tener mala felocution verbale (être malhonnête) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) - On n'est pas perdus. Je voulais juste te faire visiter la zone industrielle. - Ce que tu peux être de mauvaise foi ! |
dar fe delocution verbale (être reconnu par la loi) (Derecho) |
mantener la felocution verbale (persister à croire en Dieu) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
el matasellos de correos da fe
(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
¡Pues sí!interjection (formule de renfort) (locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").) Ma foi, elle a bien fait de partir. Tu veux quitter ta copine ? Ma foi... |
mala fenom féminin (hypocrisie, mensonge éhonté) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) La mauvaise foi de mon mari m'exaspère. La mala fe de mi marido me saca de quicio. |
profesión de fenom féminin (Religion : déclaration de foi) |
profesión de fe políticanom féminin (figuré (Politique : engagements de candidat) |
sin ley
(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
Aprendamos Francés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de foi en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.
Palabras relacionadas de foi
Palabras actualizadas de Francés
¿Conoces Francés?
El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.