¿Qué significa fan en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra fan en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar fan en Inglés.
La palabra fan en Inglés significa ventilador, abanico, aficionado, aficionada, seguidor, seguidora, abanicar, avivar, alentar, plumas, follaje, dispersarse, abanico aluvial, ventilador, ventilador a pilas, extractor, ventilador de techo, ventilador eléctrico, extractor, extractor, correa del ventilador, club de fans, fan fiction, convector, mail de fanático, correo de fanáticos, horno de convección, palma de abanico europea, echar leña al fuego, enfriado por ventilador, en forma de abanico, abanico, fanático del fútbol, fanática del fútbol, fanático del fútbol americano, fanática del fútbol americano, convertirse en un inconveniente, cuando se arme la podrida, cuando se arme la gorda, fanático de la música, ventilador oscilante, gorgonia, aficionado a los deportes. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra fan
ventiladornoun (device: blows air) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) He would sit directly in front of the fan to cool down. Él se sentaba directamente enfrente del ventilador para refrescarse. |
abaniconoun (waved in hand) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Spanish ladies often carry a fan in their purse. Las señoras españolas a menudo llevan un abanico en su bolsa. |
aficionado, aficionadanoun (sports enthusiast) (nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.) He is a fan of Real Madrid. Es aficionado del Real Madrid. |
seguidor, seguidoranoun (enthusiast) (nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.) She is a fan of that website. Es seguidora de esa página web. |
abanicartransitive verb (cool with a fan) (refrescar) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) She fanned him with the newspaper. Ella lo abanicaba con el periódico. |
avivartransitive verb (flames: agitate with a fan) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) He fanned the flames with a newspaper. Avivaba las llamas con la ayuda de un periódico. |
alentartransitive verb (figurative (intensify, encourage) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The organization was accused of fanning national hatred. La organización fue acusada de alentar el odio nacional. |
plumasnoun (feathers, palm leaves, etc.) (nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.) The peacock spread its fan. El pavo real desplegó sus plumas. |
follajenoun (foliage) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The fan of palm fronds provided welcome shade. El follaje de las frondas de palma brindaba una sombra acogedora. |
dispersarsephrasal verb, intransitive (spread) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Groups of searchers fanned out in all directions. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Poco más adelante el camino se abría en abanico, cuatro senderos divergentes; vaciló un momento, controló la posición del sol y se decidió por el primero a la derecha. |
abanico aluvial(geology) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
ventilador, ventilador a pilasnoun (device: blows air) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
extractornoun (mechanical ventilation device) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) A blower fan will keep toxic fumes out of the laboratory. Un extractor saca los gases tóxicos del laboratorio. |
ventilador de techonoun (fan attached to ceiling) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The ceiling fan whirred in the background as he wrote the letter. El ventilador del techo zumbaba mientras escribía la carta. |
ventilador eléctriconoun (device that moves air) |
extractor(mechanics) (mecánica, ventilación) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
extractornoun (device: remove unwanted air) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
correa del ventiladornoun (car engine part) (motor de auto) |
club de fans(club for fans) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
fan fictionnoun (stories by fans) (voz inglesa) (locución nominal común en cuanto al género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo común en cuanto al género ("estudiante en prácticas", "agente de viajes"). ) |
convectornoun (device that heats with fan) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
mail de fanático(letter from fan) (elctrónico) |
correo de fanáticosnoun (letters from fans) |
horno de convecciónnoun (oven that works by convection) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La chica prefería cocinar en un horno de convección que en un simple microondas. |
palma de abanico europeanoun (botany: palm with fan-shaped leaves) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
echar leña al fuegoverbal expression (figurative (intensify, encourage) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) The politician is trying to fan the flames of anti-immigrant sentiment. |
enfriado por ventiladoradjective (having heat managed by a fan) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) Most home computers are fan-cooled. La mayoría de las computadoras de hogar son computadoras enfriadas por ventilador. |
en forma de abanicoadjective (flared shape, like fan) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
abaniconoun (hand-held fan) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
fanático del fútbol, fanática del fútbolnoun (person who enjoys watching soccer) (locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").) My sister is a keen football fan. Mi hermana es una verdadera futbolera. |
fanático del fútbol americano, fanática del fútbol americanonoun (person who enjoys American football) (locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").) He's a diehard football fan; if he's not at the game, he's watching it on TV. Es un acérrimo fanático del fútbol americano: si no está en el partido, lo está mirando por televisión. |
convertirse en un inconvenienteverbal expression (slang (become difficult or unpleasant) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
cuando se arme la podrida, cuando se arme la gordaexpression (slang, vulgar (disturbing facts: become public) (coloquial) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
fanático de la músicanoun ([sb] who enjoys listening to music) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) He's a real music fan, and goes to all the concerts. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Es fanática de la música retro, la de los cuarenta a los ochenta. |
ventilador oscilantenoun (rotating electric fan) |
gorgonia(coral) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
aficionado a los deportesnoun ([sb] who enjoys watching or playing sport) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Un aficionado a los deportes no siempre es un deportista. |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de fan en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de fan
Sinónimos
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.