¿Qué significa เปิดซิง en Tailandés?
¿Cuál es el significado de la palabra เปิดซิง en Tailandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar เปิดซิง en Tailandés.
La palabra เปิดซิง en Tailandés significa desflorar, desgraciar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra เปิดซิง
desflorarverb |
desgraciarverb |
Ver más ejemplos
แม่งโคตรเท่เลยว่ะ Estuvo maravilloso. |
ปัญหา: เจสซิกา และ มาเรีย มี ความ ผิด ปกติ ด้าน การ เรียน รู้. El problema estriba en que las dos padecen trastornos del aprendizaje. |
ดูวันที่ซิ Mira la fecha. |
น่า สนใจ ซาตาน ได้ บอก ฮาวา ด้วย ว่า เธอ จะ เป็น “เหมือน พระเจ้า”!—เยเนซิศ [ปฐม กาล] 3:5, ฉบับ แปล ใหม่. Es interesante que Satanás también le dijo a Eva que sería “como Dios”. (Génesis 3:5.) |
ดูเจ้าซิ เหมือนท่านพ่อพูดไว้ไม่มีผิด Viéndote, pienso, esas palabras eran ciertas. |
ตัวอย่างเช่น เรือนจํากลาง สําหรับนักโทษการเมือง ซึ่งตั้งขึ้นโดยฝ่ายรัสเซีย ก็ถูกสตาซิเข้ามาครอบครอง และใช้มาจนถึงยุคสิ้นสุด ของลัทธิคอมมิวนิสต์ Por ejemplo, la cárcel principal para los prisioneros políticos, que fue creada por los rusos, pasó al mando de la Stasi y fue utilizada hasta el fin del comunismo. |
เคนจะเดินออกไปไปซิฟรี, คุณจะหายไปในชีวิต Kane quedará libre y tú irás a prisión de por vida. |
คนคนนี้โชคดีจังเลย เพราะว่าถ้าตัวอักษรตกหล่นไปสองตัว ในตําแหน่งนี้ -- สองตัวอักษรจากสามพันล้าน -- เขาจะเป็นโรคร้ายในทันที ซึ่งมันก็คือ ซิย์สติกไฟโบรซิส Esto hombre tiene suerte, porque si se pierden solo dos letras en esta posición --2 letras de nuestros tres mil millones-- estarán condenados a una terrible enfermedad: fibrosis quística. |
ถ้าบอกนายก็ไม่แปลกใจนะซิ Muéstremelo. |
ดังนั้นสี่งที่จะทําก็คือให้ความร้อนกับเหล็ก คุณหลอมน้ํามันดิบ แล้วน้ํามันดิบก็จะไหลไปยังรอยแตกเล็ก ๆ และก้อนหินก็ถูกยึดติดกับผิวถนนอีกครั้ง Entonces lo que hay que hacer es calentar el acero, derretir el betún, el betún fluirá por estas microgrietas y las piedras se fijarán nuevamente a la superficie. |
(เยเนซิศ 2:17) ถึง แม้ เขา ถูก สร้าง ให้ สมบูรณ์ ก็ ตาม ตอน นี้ เขา ได้ พลาด เป้า แห่ง การ เชื่อ ฟัง พระ บิดา ของ เขา อย่าง ครบ ถ้วน กลาย เป็น คน บาป และ ฉะนั้น จึง ถูก ปรับ โทษ ถึง ตาย. Sin embargo, la primera pareja humana erró el blanco cuando desafió la única restricción que Dios había impuesto al comer del árbol prohibido “del conocimiento de lo bueno y lo malo”. (Génesis 2:17.) |
ลองดูในกล่องใหญ่ซิ Mira en la caja grande. |
นั่นเป็นการเรียกร้องของผม ต่อประเทศอเมริกา การเรียกร้อง ต่อประเทศจีน Ese es mi reto para EE.UU. |
(เยเนซิศ 3:15, ล. ม.) เนื่อง จาก พงศ์พันธุ์ จะ มา ทาง ท่าน ความ เป็น ปฏิปักษ์ ของ ซาตาน ย่อม พุ่ง ตรง มา ที่ อับราฮาม. Dado que la Descendencia vendría por medio de él, es lógico que fuera objeto de la hostilidad de Satanás. |
ดังนั้นเพื่อทําการทดลอง ผมจะต้องรู้ลึกลงไปในสมอง และจัดการ ออกซีโตซิน โดยตรง Para el experimento sabía que tenía que acceder al cerebro y suministrar oxitocina en forma directa. |
โดย เต็ม ใจ เป็น เครื่อง มือ ของ ชาว ฟะลีศตีม นาง เซ้าซี้ กวน ใจ ซิมโซน จน ท่าน เปิด เผย ว่า การ ที่ ท่าน อุทิศ ตัว แบบ นาษารีษ แด่ พระ ยะโฮวา โดย มี ผม ยาว เป็น เครื่องหมาย นั้น เป็น แหล่ง ที่ แท้ จริง แห่ง พละกําลัง ของ ท่าน. Ella, instrumento voluntario de los filisteos, lo importuna hasta que él le revela que su devoción de nazareo a Jehová, como se simboliza por su cabello largo, es la verdadera fuente de su gran fuerza. |
คุณติดต่อซิมรินไม่ได้รึ? ¿No contactaste con Simrin? |
คอนเสิร์ตฉลองซานฟรานซิสโก ครบรอบ 200 ปี Ese concierto por el bicentenario de San francisco. |
(มัดธาย 4:4, 7, 10; ลูกา 19:46) ที่ จริง เมื่อ พระ เยซู ตรัส ถึง สถานะ การ สมรส ของ ผู้ ชาย พระองค์ ทรง ใช้ ไม่ ใช่ การ คาด คะเน ใน เชิง ปรัชญา กรีก แต่ ใช้ เรื่อง ราว การ ทรง สร้าง ใน พระ ธรรม เยเนซิศ เป็น หลัก. Jesús citó en repetidas ocasiones de las Escrituras como fuente autorizada, y en esos casos solía preceder lo que iba a decir de la expresión: “Está escrito” (Mateo 4:4, 7, 10; Lucas 19:46). |
เอาเหล้าให้พวกมันซิ Sirvan el vino. |
๖๒ และเราจะส่งความชอบธรรมกลงมาจากสวรรค์; และเราจะส่งความจริงขออกมาจากแผ่นดินโลกค, เพื่อแสดงประจักษ์พยานงถึงพระองค์เดียวที่ถือกําเนิดของเรา; การฟื้นคืนพระชนม์จของพระองค์จากบรรดาคนตาย; แท้จริงแล้ว, และการฟื้นคืนชีวิตของมนุษย์ทั้งปวงด้วย; และเราจะทําให้ความชอบธรรมและความจริงถั่งท้นแผ่นดินโลกดังด้วยน้ําท่วม, เพื่อรวบรวมฉผู้ที่เราเลือกไว้ออกมาจากสี่เสี้ยวของแผ่นดินโลก, มายังสถานที่แห่งหนึ่งซึ่งเราจะเตรียมไว้, นครศักดิ์สิทธิ์, เพื่อผู้คนของเราจะคาดเอวพวกเขาไว้, และเฝ้ารอเวลาแห่งการมาของเรา; เพราะพลับพลาของเราจะอยู่ที่นั่น, และจะเรียกนครนั้นว่าไซอัน, เยรูซาเล็มใหม่ช. 62 y ajusticia enviaré desde los cielos; y la bverdad haré brotar de la ctierra para dtestificar de mi Unigénito, de su resurrección de entre los muertos, sí, y también de la eresurrección de todos los hombres; y haré que la justicia y la verdad inunden la tierra como con un diluvio, a fin de frecoger a mis escogidos de las cuatro partes de la tierra a un lugar que yo prepararé, una Ciudad Santa, a fin de que mi pueblo ciña sus lomos y espere el tiempo de mi venida; porque allí estará mi tabernáculo, y se llamará Sion, una gNueva Jerusalén. |
ซิสเตอร์ คน นั้น บอก เธอ ว่า ตั้ง แต่ เธอ ได้ มา เป็น พยาน พระ ยะโฮวา เธอ ไม่ กลัว อะไร เลย. La hermana le dijo que desde que había llegado a ser testigo de Jehová nada la atemorizaba. |
งั้นผมคงต้องคอยจับตาดูหล่อนไว้ให้ดีกว่านี้ Bueno, entonces será mejor que la vigile. |
ผล ก็ คือ คน ทั้ง สอง สูญ เสีย สิทธิ จะ มี ชีวิต ใน อุทยาน สําหรับ ตน เอง และ สําหรับ ลูก หลาน ทั้ง ปวง ของ เขา ที่ เป็น มนุษย์ ไม่ สมบูรณ์ เช่น กัน.—เยเนซิศ 3:1-19; โรม 5:12. Como consecuencia, perdieron el derecho a vivir en el Paraíso, tanto ellos como toda su descendencia imperfecta. (Génesis 3:1-19; Romanos 5:12.) |
เพราะคุณรู้ได้จากตาของเขาเนี่ยนะ ¿Porque lo viste en sus ojos? |
Aprendamos Tailandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de เปิดซิง en Tailandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Tailandés.
Palabras actualizadas de Tailandés
¿Conoces Tailandés?
El tailandés es el idioma oficial de Tailandia y es la lengua materna del pueblo tailandés, la etnia mayoritaria en Tailandia. El tailandés es un miembro del grupo lingüístico Tai de la familia lingüística Tai-Kadai. Se cree que los idiomas de la familia Tai-Kadai se originaron en la región sur de China. Los idiomas laosiano y tailandés están estrechamente relacionados. Los tailandeses y los laosianos pueden hablar entre ellos, pero los caracteres laosianos y tailandeses son diferentes.