¿Qué significa drunk en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra drunk en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar drunk en Inglés.

La palabra drunk en Inglés significa borracho/a, embriagado/a, borracho, borracha, borrachera, beber, beber, beber, bebida, trago, alcohol, trago, piélago, brindar por, absorber, borracho como una cuba, borracho como una cuba, conducir bajo los efectos del alcohol, conducir en estado de ebriedad, ebrio de poder, borracho de poder, celda de los borrachos, medidor de ebriedad, emborracharse, emborrachar a, atontado/a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra drunk

borracho/a

adjective (informal (intoxicated)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Couldn't you tell that she was drunk last night?
¿No te diste cuenta que estaba embriagada anoche?

embriagado/a

adjective (figurative (overcome with emotion) (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
She was drunk with excitement after winning the game.
Estaba embriagada de emoción después de ganar el partido.

borracho, borracha

noun (informal (habitual drunkard)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
The drunk went to the bars every night.
El alcohólico iba a los bares todas las noches.

borrachera

noun (slang, US (period of inebriation)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
He's recovering from a three-day drunk.
Se está recuperando de una borrachera de tres días.

beber

transitive verb (liquid: take by mouth)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Drink some water if you're thirsty.
Bebe agua si tienes sed.

beber

intransitive verb (consume liquid)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
You need to eat and drink if you are to stay alive and healthy.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ¡No tomes de la botella! Ahí están los vasos.

beber

intransitive verb (informal (consume alcohol)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
We need orange juice for those who don't drink.
Necesitamos jugo de naranja para los que no beben.

bebida

noun (beverage)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
We've got lots of drinks to choose from.
Tenemos un montón de bebidas para elegir.

trago

noun (serving of a beverage)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I'll have one more drink before I leave.
Tomaré una bebida más antes de irme.

alcohol

noun (informal, uncountable (alcoholic beverage)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
We need some drink for this party.
Necesitamos algo de alcohol para esta fiesta.

trago

noun (swallow of liquid)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He took a drink from the fountain.
Bebió un trago de la fuente.

piélago

noun (figurative, dated (body of water) (antiguo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He leaned over the railing and fell into the drink.
Se inclinó sobre la reja y cayó al piélago.

brindar por

(toast with alcohol)

Let's drink to the bride and groom!
¡Bebamos en honor de los novios!

absorber

transitive verb (figurative (absorb)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The sponge drank all the water.
La esponja chupó toda el agua.

borracho como una cuba

adjective (figurative, informal (intoxicated) (coloquial, figurado)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Estaban muy dados vuelta; era imposible que articularan una frase coherente.

borracho como una cuba

expression (very drunk) (coloquial)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

conducir bajo los efectos del alcohol, conducir en estado de ebriedad

noun (colloquial (driving while intoxicated)

Rich was arrested for drunk driving.
Rich fue arrestado por conducir bajo los efectos del alcohol.

ebrio de poder, borracho de poder

adjective (informal, figurative (abusing influence)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

celda de los borrachos

(prison cell)

medidor de ebriedad

noun (informal (alcohol breath test)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

emborracharse

(informal (drink until intoxicated)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
I'm going out to get drunk and drown my sorrows.
Me voy a emborrachar para ahogar las penas.

emborrachar a

(informal (make intoxicated)

You should get him drunk before you ask that question.
Deberías emborrachar al chico antes de hacerle esa pregunta.

atontado/a

adjective (mentally dull)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de drunk en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de drunk

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.