¿Qué significa diretto en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra diretto en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar diretto en Italiano.

La palabra diretto en Italiano significa directo/a, directo/a, directa, directo/a, directo/a, exacto/a, franco/a, directa, directamente, en línea directa, sin mediador, honesto/a, directo/a, franco/a, con destino a, que va a, con resolución, directo/a, franco/a, jab, sincero/a, expreso/a, franco/a, franco/a, blanco o negro, objetivo/a, inmediato/a, poco halagador, popular, dirigir, dirigir, dirigir a, dirigir, dirigir, dirigir, encabezar, dirección, orquestación, orquestar, enfocar en, enviar, presidir, encabezar, regentear, controlar, dirigir, llevar, manejar, dirigir, dirigir, dirigir, organizar, supervisar a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra diretto

directo/a

sostantivo maschile

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Questo è un percorso diretto per l'aeroporto.
Este es un camino directo al aeropuerto.

directo/a

(discendenza)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
È un discendente diretto di Thomas Jefferson.
Es descendiente directo de Thomas Jefferson.

directa

aggettivo (matematica)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La pendenza positiva di questa curva indica una proporzionalità diretta tra la variabile x e la y.
La pendiente positiva de esta gráfica indica la relación directa entre las variables x e y.

directo/a

aggettivo (immediato)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Questa è stata la conseguenza diretta delle sue azioni di martedì.
Esto fue la consecuencia directa de sus acciones del martes.

directo/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Dobbiamo tenere traccia di tutti i costi diretti e indiretti derivanti dalla fusione.
Debemos rastrear los gastos, directos e indirectos, asociados con esta fusión.

exacto/a

aggettivo (quotazione)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La traduzione diretta di "libro" in francese è "livre".
La traducción literal de «libro» en francés es «livre».

franco/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
È stato diretto con lei e le ha detto che doveva smettere.
Fue franco con ella y le dijo que debía parar.

directa

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Per favore dammi una risposta diretta: sì o no?
Por favor, dime sin rodeos, "sí" o "no".

directamente

(en persona o sin intermediarios)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Ha avuto con lei una conversazione di persona.
Habló directamente con ella.

en línea directa

aggettivo (specifico: discendenza)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

sin mediador

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

honesto/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

directo/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Questo è un volo diretto per New York, senza scali né deviazioni.
Este es un vuelo directo a Nueva York, sin escalas.

franco/a

aggettivo (persona)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Dan è un tipo diretto; se vuoi una risposta onesta, chiedigli pure qualsiasi cosa.
Don es muy franco así que si quieres honestidad pregúntale lo que sea.

con destino a

aggettivo

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Il treno al binario 6 è diretto a Parigi.
El tren con destino a París se encuentra en la plataforma número seis.

que va a

(di mezzo di trasporto)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Questo treno è diretto a Londra.

con resolución

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Il documentario affronta in maniera onesta e diretta il tema delle malattie croniche.

directo/a

(persona)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ad Alex piacciono le donne franche che parlano con chiarezza.
A Alex le gustan las mujeres directas que dicen lo que piensan.

franco/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
David è un ragazzo franco, dice sempre quello che pensa.
David es un tipo franco, siempre dice lo que piensa.

jab

sostantivo maschile (pugilato) (boxeo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Un diretto alla spalla sinistra l'ha mandato al tappeto.
Lo noqueó de un jab en el hombro izquierdo.

sincero/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Non cerco di dirti ciò che penso tu voglia sentirti dire, bensì solo le risposte dirette.
No trato de decirte lo que me parece que quieres oír, sólo soy franco contigo.

expreso/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Se non vuoi fermarti ogni cinque isolati prendi il treno espresso per Manhattan.
Si no quiere hacer paradas cada cinco manzanas, tome el tren expreso a Manhattan.

franco/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Jeremy es muy franco: siempre dice lo que piensa.

franco/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

blanco o negro

aggettivo (división clara)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
La mia risposta è inequivocabile.

objetivo/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
James ha raccontato ciò che aveva visto in maniera concreta.
James dijo lo que había visto de manera objetiva.

inmediato/a

aggettivo (efecto)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il problema più immediato sono i soldi.
El problema más inmediato es el dinero.

poco halagador

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
L'esibizione di Malik nell'opera ha ricevuto delle critiche poco lusinghiere.

popular

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

dirigir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'AD dirigeva l'azienda.
El CEO dirigía la compañía.

dirigir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha diretto l'orchestra.
Dirigió la orquesta.

dirigir a

verbo transitivo o transitivo pronominale (attore)

Ha diretto Peter O'Toole in "Lawrence d'Arabia".
Él dirigió a Peter O'Toole en "Lawrence de Arabi"a.

dirigir

(cinema) (cine)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Chi fu il regista di "Via col vento"?
¿Quién dirigió Lo que el viento se llevó?

dirigir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha diretto l'orchestra.
Él dirigió la orquesta.

dirigir

verbo transitivo o transitivo pronominale (reunión)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha diretto la riunione visto che nessun altro voleva farlo.
Él dirigió la reunión ya que nadie quería hacerlo.

encabezar

verbo transitivo o transitivo pronominale (música)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il maestro ha diretto quest'orchestra per due anni.
Él ha dirigido esta orquesta por dos años.

dirección

(di [qlcs])

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La direzione del progetto da parte del direttore è stata eccellente.
La dirección del proyecto del gerente fue excelente.

orquestación

(gestione, controllo di [qlcs])

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

orquestar

(figurato) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I ribelli hanno orchestrato un colpo di stato.
El grupo rebelde orquestó un golpe de estado.

enfocar en

Concentrava le sue energie nel portare a termine il progetto.
Ella enfocó su energía en terminar el proyecto.

enviar

(percorso) (algo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La polizia ha instradato le auto lungo una strada alternativa per evitare il luogo dell'incidente.
La policía mandó a los coches en una ruta alternativa para evitar el sitio del accidente.

presidir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il sovrintendente ha presieduto il meeting.
El superintendente presidió la reunión.

encabezar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'ex membro del congresso ha diretto l'indagine.
El ex congresista dirigió la investigación.

regentear

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mia figlia fa da aiutante nel negozio, e io dirigo.
Mi hija hace de dependienta, y yo regenteo.

controlar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il manager dirige gli impiegati alle sue dipendenze.
El gerente controla a la gente a su cargo.

dirigir

verbo transitivo o transitivo pronominale (militar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il missile è stato diretto verso il bersaglio.
El misil fue dirigido hacia su objetivo.

llevar

(bestiame)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Bisogna dirigere il bestiame verso il nuovo pascolo.
Ya es hora de llevar el ganado a su nueva pastura.

manejar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lei è abbastanza capace di amministrare da sola tutta l'azienda.
Tiene capacidad suficiente para manejar la empresa ella sola.

dirigir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quell'uomo dirige il servizio antincendio per tutto il paese.
Ese hombre dirige el servicio de bomberos de toda la nación.

dirigir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Guido io se mi indichi la strada.
Yo manejo si tú nos diriges.

dirigir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Amministrava le operazioni di rete.
Gestionaba la operación del sistema.

organizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La guida turistica organizza il suo gruppo prima di partire.
La guía de turismo organiza a su grupo antes de salir.

supervisar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Come direttrice del dipartimento, Jessie dirige una squadra di dodici persone.
Como jefa del departamento, Jessie supervisa a un equipo de 12 trabajadores.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de diretto en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.