¿Qué significa consumare en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra consumare en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar consumare en Italiano.

La palabra consumare en Italiano significa consumir, deteriorarse algo, agujerear, consumir, consumir, gastar, consumar, consumar, agotar, consumir, gastar, desgastar, desgastar, evaporarse, agotar, comerse, compartir, consumo por kilómetro, agotar, gastar, erosionar, hacer presa en, carcomer, quedarse sin, consumir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra consumare

consumir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I nostri animali consumano parecchio foraggio ogni giorno.
Nuestro ganado consume mucho pienso cada día.

deteriorarse algo

verbo transitivo o transitivo pronominale

Da bambino mi piaceva moltissimo quell'album. A furia di far girare il nastro l'ho consumato.

agujerear

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I nostri figli hanno logorato le ginocchia dei pantaloni.
Nuestros hijos han agujereado las rodilleras de los pantalones.

consumir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questa app consuma molto la batteria del mio telefono.
Esta aplicación consume mucha batería de mi teléfono.

consumir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Purtroppo l'incendio ha completamente distrutto il museo.
Desafortunadamente, el fuego consumió por completo el museo.

gastar

(recursos)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hemos gastado una gran cantidad de tiempo y esfuerzo en este proyecto.

consumar

verbo transitivo o transitivo pronominale (matrimonio) (matrimonio)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La coppia non consumò mai il proprio matrimonio.

consumar

(compiere)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

agotar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Per cortesia, smetti di parlare - stai consumando la mia pazienza.
Por favor deja de hablar, estás agotando mi paciencia.

consumir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'aeroplano deve aver consumato un migliaio di litri ormai.
Hasta el momento el avión debe de haber quemado mil litros de combustible.

gastar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Consumò la lama a forza di usarla così spesso.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Mi hijo gasta la suela de sus zapatos cada vez que monta en su patinete.

desgastar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il continuo passaggio su questo pavimento ne consumerà lo strato di cera.
El tránsito en ese suelo desgastará el encerado.

desgastar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il continuo camminare ha usurato le suole di queste scarpe.
El constante caminar ha desgastado las suelas de estos zapatos.

evaporarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

agotar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il gruppo aveva esaurito le riserve di legna e tutti cominciavano ad avere freddo.
El grupo había agotado sus reservas de leña y ahora todos tenían frío.

comerse

(figurato)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Il fiume si mangia gli argini sabbiosi ogni volta che c'è una piena.
Las pisadas se van comiendo la piedra, por eso el escalón está tan deformado.

compartir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Decidí no compartir el vino porque tenía que manejar hasta casa.

consumo por kilómetro

El coche tiene un consumo por kilómetro genial, pero no es muy grande.

agotar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questo allenamento è un buon modo per bruciare calorie.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Con la caminata agoté toda mi energía.

gastar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Per questo pasto ho finito quasi tutto ciò che c'era in frigo. Mary mi ha consumato tutta la benzina e non ha fatto il pieno.
Gasté casi todo lo que había en la heladera para hacer esta comida.

erosionar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Col tempo il vento e la pioggia erodono la superficie degli edifici.
Con el tiempo, el viento y la lluvia erosionan las piedras de los edificios.

hacer presa en

(figurato)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il pensiero del mio prossimo appuntamento mi rodeva l'animo. Lo stress dovuto alle preoccupazioni finanziarie stava consumando Carl.
La idea de la próxima cita hizo presa en mi mente.

carcomer

(figurato) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'avvertimento dell'anziana signora mi consumava.
La advertencia de la vieja anciana me carcomió.

quedarse sin

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho finito tutti i miei vestiti puliti per questa settimana!
¡Me quedé sin ropa limpia para esta semana!

consumir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'amore di lei era stato annientato dalla crudeltà e dai maltrattamenti di lui.
Su capacidad de amar fue consumida por su crueldad y su maltrato.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de consumare en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.