¿Qué significa conforto en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra conforto en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar conforto en Italiano.

La palabra conforto en Italiano significa consuelo, consuelo, consuelo, alivio, alivio, consuelo, ánimo, apoyo, ofrecimiento, tranquilizar a, calmar a, levantar, consolar, consolar, cobrar ánimo, consolar a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra conforto

consuelo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
È passato il prete per dare conforto alla famiglia.
El cura se acercó a ofrecer consuelo a la familia.

consuelo

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il conforto della famiglia fu per lei inestimabile durante i periodi difficili.

consuelo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La bambina cercò conforto nel suo orsacchiotto.
La niña necesitaba el consuelo de su oso de peluche.

alivio

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La famiglia della vittima ha provato un po' di conforto quando il colpevole è stato catturato.
La familia de la víctima sintió algo de desahogo cuando cogieron al culpable.

alivio

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Nel suo stato di depressione, vedere il suo amico è stato un sollievo.
En su estado depresivo, ver a su amigo fue un alivio para él.

consuelo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il clima soleggiato e caldo era per lei una consolazione.

ánimo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

apoyo

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Col sostegno dell'insegnante, Martha è riuscita ad accedere all'università.
Con el apoyo de sus profesores, Martha consiguió entrar en la universidad.

ofrecimiento

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il sostegno di Patrizia è stato molto gentile durante un periodo difficile della mia vita.

tranquilizar a, calmar a

Maggie fece del suo meglio per confortare il bambino che piangeva.
Maggie lo hizo lo mejor que pudo para tranquilar al bebé que lloraba.

levantar

(figurato) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I sermoni hanno lo scopo di risollevare l'assemblea.
El sermón pretende levantar a la congregación.

consolar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il papà ha consolato suo figlio che piangeva.
El padre consoló a su hijo que lloraba.

consolar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Prova a consolare i bambini mentre io cucino qualcosa.
Trata de consolar a los niños mientras yo cocino algo.

cobrar ánimo

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Era rincuorata dalle sue parole gentili dopo la morte del marito.
Cobró ánimo por sus amables palabras tras el fallecimiento de su esposo.

consolar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando rimase vedova, solo l'affetto dei figli poteva consolare Irene.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de conforto en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.