¿Qué significa cominciare en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra cominciare en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar cominciare en Italiano.

La palabra cominciare en Italiano significa empezar, comenzar, ser el primero al bate, comenzar, empezar, empezar, empezar, iniciar, comenzar, empezar, comenzar, empezar, comenzar, comenzar, ponerse manos a la obra, poner manos a la obra, echar el balón a rodar, empezar, empezar, empezar, comenzar, empezar, empezar por, comenzar, empezar, iniciar, empezar, comenzar, comenzar, empezar, empezar, arrancar, empezar, comenzar, empezar, empezar, arrancar, inaugurar, ir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra cominciare

empezar, comenzar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

ser el primero al bate

verbo transitivo o transitivo pronominale (baseball) (béisbol)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

comenzar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I festeggiamenti cominceranno (or: inizieranno) al tramonto.
Las festividades comenzarán a la caída del sol.

empezar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Suo padre era proprietario dell'azienda e quindi non ha dovuto iniziare facendo il fattorino.
Su padre era el propietario de la compañía así que no tuvo que empezar desde abajo al cargo del correo.

empezar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

empezar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Liz comincia a fare i suoi compiti per casa appena torna a casa.
Liz empieza a hacer sus tareas tan pronto llega a su casa.

iniciar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il sacerdote comincia la messa con un canto.
En la iglesia, el sacerdote inicia el servicio con una canción.

comenzar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Comencemos las celebraciones por la boda de la princesa.

empezar, comenzar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questo progetto sembra difficile, ma prima iniziamo e prima finiamo.
Este proyecto parece difícil, pero cuanto antes lo empecemos, antes lo vamos a terminar.

empezar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La folla aspettava che il concerto cominciasse.
La muchedumbre estaba esperando que el concierto empezara.

comenzar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Un gallo canta appena comincia il giorno.
El gallo canta al comenzar el día.

comenzar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
"Vi starete chiedendo come mai vi ho convocati qui", iniziò l'investigatore.
"Os debéis estar preguntando", comenzó el detective, "por qué os he traído a todos aquí".

ponerse manos a la obra

Allora, iniziamo col giardino! Il bel tempo non durerà tanto.
¡Pongámonos manos a la obra en el jardín! El buen clima no va a durar para siempre.

poner manos a la obra, echar el balón a rodar

verbo intransitivo (empezar)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

empezar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

empezar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Aspettiamo che inizi il film.
Estamos esperando que empiece la película.

empezar, comenzar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Faremmo meglio a iniziare prima che faccia buio.
Más nos vale empezar (or: comenzar) antes que oscurezca.

empezar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La riunione è iniziata alle 10.
La reunión empezó a las 10.

empezar por

verbo intransitivo

Quando si prova una nuova ricetta è bene iniziare leggendola prima tutta da cima a fondo.
Si vas a seguir una nueva receta, es mejor empezar por leerla toda.

comenzar, empezar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il maratoneta iniziò con un'andatura lenta.
El corredor de maratones empezó con un ritmo lento.

iniciar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Seth ha iniziato la sequenza di lancio.
Seth inició la secuencia de lanzamiento.

empezar, comenzar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Lo chef ha iniziato con lo sbucciare le verdure.
La campaña empezó en 1983,

comenzar

verbo intransitivo (figurado)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Cominciamo con le presentazioni.
Comencemos por presentarnos.

empezar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Inizierò a spiegare alle reclute quello che dovranno aspettarsi nelle prossime settimane.
Tengo pensado empezar explicando a los reclutas lo que pueden esperar durante las siguientes semanas.

empezar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Iniziamo la riunione facendo un giro di presentazioni.
Empecemos por las presentaciones.

arrancar

verbo intransitivo (coloquial)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I festeggiamenti inizieranno oggi pomeriggio.
Las fiestas arrancarán esta tarde.

empezar, comenzar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Diamo inizio a questo show.
Empecemos el espectáculo.

empezar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Oggi Tom e Stan hanno discusso animatamente; non so che cosa li ha fatti partire.
Tom y Stan se pelearon hoy, no sé qué lo empezó.

empezar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il presidente ha dato inizio alla riunione.
El presidente inició la reunión.

arrancar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il paese non aveva un club di cricket, perciò Mark decise di crearne uno.

inaugurar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Daranno il via alla nuova stagione con una grande festa.
Inaugurarán la nueva temporada con un gran festejo.

ir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Sei pronto? Andiamocene via.
¿Estás listo! ¡Vamos!

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de cominciare en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.