¿Qué significa closer en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra closer en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar closer en Inglés.

La palabra closer en Inglés significa más cerca, más cerca, más cercano, más íntimo, más próximo, más cerca, más cerca, cerca, cerca, cerca de, hermano/a, íntimo/a, tener una relación íntima con, cercano/a, próximo/a, cerrar, cerrarse, próximo/a, cercano/a, parecido/a, estrecho/a, apretado/a, ir justo, apurado/a, ceñirse, minucioso/a, riguroso/a, sofocante, reñido/a, disputado, bien guardado, reducido/a, casi, cierre, conclusión, calle sin salida, unirse, concluir, terminar, finalizar, cerrar, cerrar, concluir, cerrar, cerrar, cerrar, clausurar, cerrar, cerrar, completar, finalizar, terminar, cerrar, cerrar, cerrar, parar, tocar tierra, acercar, análisis detallado, segunda mirada, acercarse más, cerrador de ventas, factor determinante, acercarse, acercarse, acercarse, acercarse a, tras un examen más detallado. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra closer

más cerca

adjective (comparative: physically nearer)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Julie is closer to the tree than Paul.
Julie está más cerca del árbol que Paul.

más cerca

adjective (comparative: nearer in time)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Jeff's wedding is closer than you think, so make sure you buy him a gift.
La boda de Jeff está más cerca de lo que piensas, así que asegúrate de comprarle un regalo.

más cercano, más íntimo

adjective (figurative (comparative: more intimate)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
I feel closer to you than I've ever felt to anyone.
Me siento más cercano a ti que a cualquier otro.

más próximo

adjective (comparative: nearer in number)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Wendy is closer to her cousins in age than her brothers.
Wendy está más próxima en edad a sus primos que sus hermanos.

más cerca

adverb (physically nearer)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
If you are chilly, sit closer to the radiator.
Si tienes frío, siéntate más cerca del radiador.

más cerca

adverb (nearer in time)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Christmas is drawing closer.
La Navidad está cada vez más cerca.

cerca

adverb (nearby) (a corta distancia)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Keep your phone close, in case he calls!
Mantén el teléfono cerca por si él te llama.

cerca

adjective (near)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Be careful, the 'edit' and 'delete' buttons are dangerously close!
Ten cuidado, los botones de editar y de borrar están peligrosamente cerca.

cerca de

preposition (near to)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
The bank is close to the post office.
El banco está cerca de la oficina de correos.

hermano/a

adjective (relation: near)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The two boys are close cousins.
Los dos chicos son primos hermanos.

íntimo/a

adjective (people: intimate) (amistad)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Jill and I are close friends.
Jill y yo somos buenas amigas.

tener una relación íntima con

(figurative (intimate with)

Ben has always been close to his sister.
Ben siempre ha tenido una relación íntima con su hermana.

cercano/a, próximo/a

adjective (closely associated)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Her philosophy is close to that of Roger, who was her teacher and mentor.
Su filosofía es cercana a la de Roger, quien fue su maestro y mentor.

cerrar

transitive verb (shut)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Please close the window.
Por favor, cierra la ventana.

cerrarse

intransitive verb (become shut)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The door slowly closed.
La puerta se cerró con lentitud.

próximo/a, cercano/a

adjective (united)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Their views about history are extremely close.
Los posturas de ambos sobre la historia son sumamente próximas.

parecido/a

adjective (similar)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The twins are close in appearance.
Los mellizos son muy parecidos.

estrecho/a

adjective (relationship: intimate) (lazo, amistad, relación)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
They have a close, romantic relationship.
Tienen una relación estrecha y romántica.

apretado/a

adjective (compact, tight)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
My sweater has a close weave.
Mi suéter es de un tejido apretado.

ir justo

adjective (fitting tightly)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
This key is a close fit to the lock.
Esta llave va justo en el cerrojo.

apurado/a

adjective (cut near to the base) (ES, afeitado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I prefer a straight razor because it gives me a close shave.
Prefiero una navaja recta porque me da un afeitado al ras.

ceñirse

adjective (on topic) (a un tema)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Please stay close to the question under discussion.
Por favor, manténgase dentro del tema que se discute.

minucioso/a, riguroso/a

adjective (rigorous)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
A close examination will reveal that the theory is correct.
Un examen detenido revelará que la teoría es correcta.

sofocante

adjective (informal (atmosphere: stuffy) (ambiente)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
The atmosphere in the room was close.
El aire en ese cuarto estaba viciado.

reñido/a, disputado

adjective (contest: almost even) (competencia, elección)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Alan won a close race.
Alan ganó una carrera muy reñida.

bien guardado

adjective (secret: well guarded)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The information was a close secret.
La información estaba oculta.

reducido/a

adjective (confined)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The guards kept the prisoner at close quarters.
Los guardias mantenían encerrado al prisionero en un espacio reducido.

casi

(nearly equal, almost)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
You and I are close to the same height.
Tú y yo tenemos más o menos la misma altura.

cierre

noun (act of closing) (horario)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
You have to finish by close of business today.
Tienes que terminar hoy para la hora de cierre.

conclusión

noun (conclusion)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The conference came to a close.
La conferencia llegó a su conclusión.

calle sin salida

noun (UK (cul-de-sac)

We live on a lovely close near the edge of town.
Vivíamos en una bonita calle sin salida en las afueras de la localidad.

unirse

intransitive verb (unite)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Her hands closed in prayer as she bowed her head.
Sus manos se unieron en oración mientras inclinaba la cabeza.

concluir, terminar, finalizar

intransitive verb (end)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The proceedings closed on time.
El proceso se acabó a tiempo.

cerrar

intransitive verb (cease to operate) (definitivamente)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
My favourite restaurant closed.
Mi restaurante favorito cerró.

cerrar

intransitive verb (store: cease trading)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The store closed at nine pm.
La tienda cerró a las 9 de la noche.

concluir

intransitive verb (end performances)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The play closes on Monday.
La obra se levanta este lunes.

cerrar

intransitive verb (financial: market day end)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The market closed on a high today.
El mercado cerró al alza hoy.

cerrar

transitive verb (fill in) (abertura)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The builders closed the wall with the last brick.
Los albañiles cegaron el hueco en la pared con el último ladrillo.

cerrar, clausurar

transitive verb (conclude) (acto, evento)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The final speaker closed the session.
El último orador cerró la sesión.

cerrar

transitive verb (block)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Workers have closed the road.
Los obreros bloquearon el camino.

cerrar, completar

transitive verb (join, unite)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The people closed the circle by joining hands.
La gente cerró el círculo uniendo sus manos.

finalizar, terminar, cerrar

transitive verb (finalize)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Let's close the negotiations now.
Vamos a finalizar las negociaciones ahora.

cerrar

transitive verb (informal (make a sale) (trato, negocio)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The salesman hopes to close the deal today.
El vendedor espera cerrar el trato hoy.

cerrar, parar

transitive verb (cease operations)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The company closed the factory on Christmas day.
La empresa cerró la fábrica el día de Navidad.

tocar tierra

transitive verb (nautical: approach)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The ship closed land that morning.
El buque atracó esa mañana.

acercar

phrasal verb, transitive, separable (make more intimate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She planned a quiet weekend away for the two of them in hopes that it would bring them closer.
Planeó un fin de semana tranquilo para los dos fuera con la esperanza de que les acercara un poco más.

análisis detallado

noun (more thorough examination)

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A la mirada más cercana se pueden apreciar algunas características que de lejos se pierden.

segunda mirada

noun (more thorough examination) (coloquial)

acercarse más

intransitive verb (approach, get nearer)

If you come closer to the nest, you will be able to hear the birds better.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Tendréis que acercaros más si queréis salir todos en la foto.

cerrador de ventas

noun (salesperson: clinches deals) (AmL)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Thanks to his persuasive negotiating technique, he was promoted to the role of Senior Deal Closer.

factor determinante

noun (informal (factor: clinches a deal) (en un trato)

Ideally, we'd like the house to have an entrance hall, but it's not a deal closer.
Idealmente nos gustaría tener un recibidor en casa, pero no es un factor determinante.

acercarse

intransitive verb (time: approach)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
As the day got closer I began to worry.
Cuanto más se avecinaba el día, más nerviosa me ponía.

acercarse

intransitive verb (move nearer)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
As they got closer I could see that they weren't soldiers.
A medida que se aproximaban me di cuenta de que no eran soldados.

acercarse

(get nearer to each other)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

acercarse a

verbal expression (relocate to be nearer to [sth], [sb])

tras un examen más detallado

adverb (having examined [sth] in more detail)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de closer en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de closer

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.