¿Qué significa cercare en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra cercare en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar cercare en Italiano.

La palabra cercare en Italiano significa buscar, solicitar, buscar, buscar, buscar, buscar, encontrar, buscar, husmear, buscar, buscar, cazar a, buscar, tratar de obtener, buscar, buscar, buscar, estar buscando, pedir, esforzarse, buscar, buscar, buscar, embarcarse en una búsqueda, ir en busca de, buscar, comprar, hurgar, buscar, buscar por aquí, buscar por acá, comprobar los errores, recurrir a, buscar, hacer búsqueda, búsqueda. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra cercare

buscar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gli investigatori cercarono per giorni senza riuscire a trovare alcuna prova.
Los detectives buscaron durante días, pero no pudieron encontrar ninguna prueba.

solicitar

(con impertinencia, descaradamente)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
L'azienda cercava clienti inviando un volantino pubblicitario.
La empresa solicitaba descaradamente clientes enviándoles publicidad por correo.

buscar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

buscar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il detective sta cercando alcuni indizi per il crimine.
El detective busca algunas pistas sobre el crimen.

buscar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Certe persone cercano l'amore su internet. Ti ho cercato ma non ti ho trovato.
Algunos buscan el amor por Internet.

buscar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Abbiamo cercato per mesi il miglior ristorante tailandese in città.
Nos pasamos varios meses buscando el mejor restaurante tailandés de la ciudad.

encontrar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Steve encontró algo de madera para poner en el fuego.

buscar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sta cercando le chiavi.
Está buscando sus llaves.

husmear

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El periodista fue al juzgado para husmear algo de información para una historia.

buscar

verbo transitivo o transitivo pronominale (cibo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Uno scoiattolo rovistava sotto l'albero, cercando noci.
Una ardilla hurgaba bajo el árbol, buscando nueces.

buscar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

cazar a

(candidati per un lavoro) (figurado)

buscar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Se non capisco una parola, la cerco nel dizionario.
Si no entiendo una palabra, la busco en el diccionario.

tratar de obtener

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Cercava la fama provando a recitare.
Ella trataba de obtener fama incursionando en la actuación.

buscar

verbo intransitivo (bíblico)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Chi cerca trova!
¡Buscad y hallaréis!

buscar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Cerca complimenti, ignorala e basta!
Ella está buscando un cumplido. Solo ignórala.

buscar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'agenzia sta cercando nuovi talenti.
La agencia de contratación está buscando nuevos talentos.

estar buscando

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Sto cercando un nuovo fornitore di servizi: chi mi consigliereste?
Estoy buscando un nuevo proveedor de servicio, ¿cuál me recomiendas?

pedir

verbo transitivo o transitivo pronominale (richiedere)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Cerchiamo consiglio da saggi maestri.
Buscamos el consejo de los sabios maestros.

esforzarse

(informale)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Cerca di comportarti bene alla festa.
Esfuérzate por portarte de lo mejor en la fiesta.

buscar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Estuve buscando ese plumero toda la tarde.

buscar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quando si trasferì in una nuova città, decise di cercare persone che la pensassero come lei.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Tras varios meses de investigaciones infructuosas, Helena decidió salir a la búsqueda de su hermano desaparecido.

buscar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Se non sai chi era Ada Lovelace, cercala su internet.
Si no sabes quién era Ada Lovelace búscala en Internet.

embarcarse en una búsqueda

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Los personajes de los romances medievales siempre están embarcándose en búsquedas y peleas.

ir en busca de

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La leggenda racconta di come i cavalieri di re Artù ricercarono il Santo Graal.
La leyenda cuenta cómo los caballeros del Rey Arturo fueron en busca del Santo Grial.

buscar

verbo transitivo o transitivo pronominale (internet) (en Internet)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha cercato la risposta su internet.
Buscó la respuesta en internet.

comprar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

hurgar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Frugava nella sua borsa alla ricerca del rossetto.
Buscando su pintalabios, ella hurgó en su bolso.

buscar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Como el tiempo pasaba y Audrey no encontraba sus gafas, empezó a buscar desesperadamente.

buscar por aquí, buscar por acá

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ho perso le chiavi, dovrò cercarle.
No sé dónde puse las llaves, tendré que buscarlas por aquí.

comprobar los errores

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ann ha controllato che il documento non contenesse errori prima di stamparlo.
Estoy comprobando los posibles errores del documento.

recurrir a

Anziché scusarsi per i suoi errori, Don ricorre sempre a delle scuse.
En vez de disculparse por sus errores, Don siempre recurre a excusas.

buscar

(respuesta, trabajo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sto pensando ad alcune frasi d'esempio che siano davvero efficaci.
Estoy buscando buenas oraciones de ejemplo.

hacer búsqueda

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Estamos haciendo una búsqueda de vuelos a Londres con descuento.

búsqueda

verbo transitivo o transitivo pronominale

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ho rovistato un po' in frigo e ho trovato gli ingredienti per fare una gustosa zuppa.
Después de realizar una rápida búsqueda por la nevera, conseguí los ingredientes para cocinar la sabrosa sopa.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de cercare en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.