¿Qué significa capovolta en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra capovolta en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar capovolta en Italiano.

La palabra capovolta en Italiano significa dar vuelta, volcar, revolucionar, volcar, darle la vuelta a, dar vuelta, dar la vuelta, dar vuelta, dar la vuelta, poner algo al revés, poner algo del revés, dar vuelta, hacer caer, dar la vuelta a, cambiar, alterar, derrota, revertir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra capovolta

dar vuelta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ho capovolto la borsa e lasciato cadere il contenuto per terra sperando di trovare le chiavi.
Di vuelta mi cartera y tiré su contenido al suelo esperando encontrar mis llaves.

volcar

(imbarcazione)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Si è alzato in piedi su un lato della barca e l'ha rovesciata.
Se paró de un lado del bote y lo volcó.

revolucionar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La terribile notizia sconvolse il suo mondo.
Las terribles noticias revolucionaron su mundo.

volcar

verbo transitivo o transitivo pronominale (un objeto)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

darle la vuelta a

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Marie capovolse il quaderno quando Roger cercò di vedere cosa stava scrivendo. Quando dovete rivoltare la gelatina, tenete ben saldo il piatto sopra lo stampo prima di capovolgerla.
María le dio la vuelta a su cuaderno cuando Rogelio trataba de ver lo que estaba escribiendo.

dar vuelta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Quando capovolgete la terrina, il budino dovrebbe venire via facilmente.
Cuando das vuelta el molde, el budín debería despegarse fácilmente.

dar la vuelta

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Tim dio vuelta la carta para ver el reverso.

dar vuelta

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

dar la vuelta

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Tony dio vuelta una piedra y encontró docenas de hormigas debajo.

poner algo al revés, poner algo del revés

verbo transitivo o transitivo pronominale

ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Pon el pantalón al revés para lavarlo.

dar vuelta

verbo transitivo o transitivo pronominale (letterale)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
In uno scatto d'ira Barbara ha rovesciato il tavolo.
En un ataque de ira, Bárbara dio vuelta la mesa.

hacer caer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
No le pongas tantas cosas encima que lo vas a hacer caer.

dar la vuelta a

verbo transitivo o transitivo pronominale (ES)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Lo chef girò l'omelette per rosolare appena l'altra parte.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A media cocción dar la vuelta al pato para que se dore por el otro lado

cambiar

(figurato)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mia sorella ha rivoltato la sua vita.
Mi hermana ha cambiado su vida por completo.

alterar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questi nuovi dati hanno ribaltato tutto ciò che pensavamo fosse corretto.
Esta nueva información ha alterado todo lo que pensamos que era correcto.

derrota

verbo transitivo o transitivo pronominale

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il nuovo politico ha ribaltato la maggioranza del candidato più anziano.
El nuevo político derrotó a la mayoría del antiguo candidato.

revertir

(figurato)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mi gerente dijo que estábamos adelantados con el proyecto pero después el CEO revirtió su decisión.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de capovolta en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.