¿Qué significa bones en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra bones en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar bones en Inglés.

La palabra bones en Inglés significa hueso, huesos, de hueso, deshuesar, tablilla, dados, tirarse a, ponerle varillas a, afanar, repasar, ponerse al día en, repasar, malo hasta los huesos, ceniza de hueso, célula ósea, porcelana china, porcelana china, de porcelana china, totalmente seco, completamente seco, vago/a, médula ósea, manzana de la discordia, dolor de huesos, cavidad ósea, estructura ósea, pómulos pronunciados, demoledor/a, devastador/a, atenazador, trasplante de médula ósea, harina de huesos, cacharro, cementerio, desarmadero, cementerio, pila, huesos de cristal, grande, helado hasta los huesos, cerca de la verdad, clavícula, peroné, codo, vena humorística, hueso de jamón, tener que arreglar cosas con, talón, hueso hioides, cresta ilíaca, hueso innominado, hueso semilunar, médula ósea, hueso occipital, ropavejero, piel y huesos, hecho una sopa, esfenoides, férula, estribo, chuleta, colisión lateral, fémur, tirar un hueso. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra bones

hueso

noun (part of a skeleton)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Some dinosaur bones were discovered near the river.
Se descubrieron algunos huesos de dinosaurio cerca del río.

huesos

plural noun (human body, skeleton)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
My bones ache after that long hike.
Me duelen los huesos después de la larga caminata.

de hueso

noun as adjective (made of bone)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Several bone and ivory artifacts were discovered inside the tomb.
Se descubrieron varios artefactos de hueso y marfil dentro de la tumba.

deshuesar

transitive verb (meat: take out bones)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Bone the pieces of chicken and then butterfly them.
Deshuesa los trozos de pollo y después córtalos en forma de libro.

tablilla

noun (often plural (for stiffening fabric)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The shape of a corset is supported by bones.

dados

plural noun (dice)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)

tirarse a

transitive verb (vulgar, slang (have sex with) (vulgar)

Patrick bragged that he had boned twenty girls, but no one believed him.
Patrick fanfarroneaba de que se había tirado a veinte chicas, pero nadie se lo creía.

ponerle varillas a

transitive verb (clothing: stiffen using boning)

After the seamstress bones the bodice of the dress, she will attach the skirt.
Una vez que la modista le ponga las varillas al vestido, le coserá la falda.

afanar

transitive verb (UK, slang, archaic (steal) (coloquial)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

repasar

phrasal verb, intransitive (slang (revise knowledge)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
You've got just three days left before the exam; time to bone up!

ponerse al día en

(slang (revise knowledge of)

If you're going to be that picky, I'd better bone up on basic grammar.
Si vas a ser tan selectiva, yo preferiría ponerme al día con la gramática básica.

repasar

(slang (learn about)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The students boned up on psychology terms before the exam.

malo hasta los huesos

expression (figurative (thorougly evil by nature)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

ceniza de hueso

(calcinated bones)

célula ósea

noun (biology: cell in bone)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

porcelana china

noun (white porcelain material)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
This teapot is made of bone china.
Esta tetera está hecha de porcelana china.

porcelana china

noun (porcelain tableware)

At this tea room, the tea is served in the finest bone china.

de porcelana china

noun as adjective (tableware: made of porcelain material)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Grace poured the tea into two bone china cups.

totalmente seco, completamente seco

adjective (extremely dry, parched)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

vago/a

adjective (informal (does nothing)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Jake does nothing around the house -- he's bone idle!
Jake no hace nada por la casa, es un vago.

médula ósea

noun (uncountable (substance inside bones)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Doctor Rouse took a small sample of bone marrow to confirm the diagnosis.
El Dr. Rouse tomó una pequeña muestra de la médula ósea para confirmar el diagnóstico.

manzana de la discordia

noun (figurative (source of disagreement)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Susie's disobedience at school was a bone of contention between Susie and her mom.
La desobediencia de Susi en el colegio era la manzana de la discordia entre ella y su madre.

dolor de huesos

noun (ache in bones)

My mother is suffering from bone pain; she can't move her legs because it hurts so much.
Mi madre sufre de dolor de huesos, no puede mover las piernas porque le duele mucho.

cavidad ósea

noun (joint: concave part)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
El acetábulo es la cavidad ósea donde se articula la cabeza del fémur.

estructura ósea

noun (composition of the skeleton)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

pómulos pronunciados

noun (face: defined cheekbones)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
Tienen los pómulos bien pronunciados: ¡podrías ser una modelo!

demoledor/a

adjective (figurative (forceful) (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I like firm handshakes: neither wimpy, nor bone-crushing.
Me gustan los apretones de mano firme, ni muy débiles ni demoledores.

devastador/a, atenazador

adjective (figurative (painful)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Harvesting vegetables is bone-crushing work.
Cosechar verduras es un trabajo devastador.

trasplante de médula ósea

noun (surgery)

harina de huesos

noun (ground bones, fertilizer)

cacharro

noun (UK, slang, figurative (dilapidated vehicle) (coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

cementerio

noun (slang (cemetery)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

desarmadero

noun (slang (place for discarded cars, planes) (AR)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

cementerio

noun (where wild animal bones collect)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

pila

noun (dominoes: stock of tiles)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

huesos de cristal

noun (bone disorder)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)

grande

noun (bone in the hand)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

helado hasta los huesos

adjective (figurative (feeling very cold)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
I've been out here in the snow for three hours and I'm chilled to the marrow.

cerca de la verdad

adjective (figurative, informal (uncomfortably close to the truth)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

clavícula

noun (anatomy: clavicle)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Glenda broke her collar bone in a horse-riding accident.
Brenda se rompió la clavícula en un accidente con un caballo.

peroné

noun (anatomy:lower leg bone)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The tibia and fibula are the two bones that make up the lower leg.
La tibia y el peroné son los dos huesos que conforman la parte baja de las piernas.

codo

noun (informal (anatomy: ulnar nerve)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I accidentally banged my funny bone and my arm still tingles.
Me golpeé el hueso de la risa sin querer y todavía me cosquillea.

vena humorística

noun (figurative (sense of humour) (figurado, coloquial)

That joke really tickled my funny bone.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Tiene una vena humorística como nadie más en la clase.

hueso de jamón

noun (bone in pork thigh)

They say you can make a delicious broth with a ham bone, but I have never tried.
Dicen que puedes hacer un caldo delicioso con el hueso del jamón, pero yo nunca lo he probado.

tener que arreglar cosas con

verbal expression (figurative, informal (want to reprimand)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I have a bone to pick with you! Did you forget to feed the cat?
¡Tengo que arreglar cosas con vos! ¿Te olvidaste de alimentar al gato?

talón

noun (bone: rear of foot)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

hueso hioides

noun (bone in the neck)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

cresta ilíaca

noun (anatomy: edge of the pelvis)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

hueso innominado

noun (pelvic bone)

hueso semilunar

noun (bone in wrist)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

médula ósea

noun (uncountable (substance inside bones)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
The dog tried to break the bone to get at the marrow inside.
El perro trató de romper el hueso para llegar al tuétano.

hueso occipital

noun (bone in back of head)

ropavejero

noun (UK, dated (junk collector)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

piel y huesos

adjective (figurative (person: very thin)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

hecho una sopa

expression (figurative (very wet: from rain, etc.) (coloquial, figurado)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

esfenoides

noun (bone in skull)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

férula

(animal anatomy)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

estribo

noun (anatomy: bone in ear) (hueso del oído)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

chuleta

noun (mainly US (cut of beef with T-shaped bone)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I think I'll order the T-bone steak; what about you?
Creo que voy a pedir la chuleta, ¿y tú?

colisión lateral

transitive verb (US, informal (crash into side of vehicle)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
The truck blew through a red light and T-boned a car in the middle of the intersection.

fémur

noun (anatomy: femur)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

tirar un hueso

verbal expression (informal, figurative (do small favor for)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de bones en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.