¿Qué significa annullarsi en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra annullarsi en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar annullarsi en Italiano.

La palabra annullarsi en Italiano significa deshacer, cancelar, deshacer, sellar, anular, anular, anular, revocar, cancelar, abortar, invalidar, anular, revertir, derogar, anular, rescindir, abortar, cancelar, revocar, invalidar, revocar, obliterar, compensar, contraorden, disolver, cancelar, revocar, cancelar, revocar, impugnar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra annullarsi

deshacer

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (informática)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il cambio di formattazione era un disastro, quindi Kirsty lo annullò.
El cambio de formato fue un desastre, así que Kirsty lo deshizo.

cancelar

verbo transitivo o transitivo pronominale (disdire)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I responsabili hanno cancellato la partita a causa della pioggia.
Los dirigentes suspendieron el partido por la lluvia.

deshacer

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Se Tom è arrabbiato è colpa tua: sei stato tu, quindi ora sei tu che devi trovare un modo per tornare indietro!
Es culpa tuya que Tom esté molesto; lo hiciste, así que ahora tienes que encontrar la manera de deshacerlo.

sellar

verbo transitivo o transitivo pronominale (rendere nullo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'ufficio postale ha invalidato il francobollo e consegnato la lettera.
El servicio de correos mataselló la carta y la envió.

anular

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La legge ha lo scopo di annullare una sentenza vecchia di cent'anni.
La ley pretende anular una resolución de la corte de hace un siglo.

anular

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Entrambe le parti concordarono di rendere nullo il contratto.
Ambas partes acordaron anular el contrato.

anular, revocar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

cancelar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La scampagnata cittadina annuale è stata annullata per pioggia.
Cancelaron el picnic anual del pueblo por el mal clima.

abortar

verbo transitivo o transitivo pronominale (acción)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I tecnici hanno annullato il lancio dopo che sono falliti due test.
Los técnicos abortaron el lanzamiento cuando dos de los controles fallaron.

invalidar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il giudice ha annullato il verdetto.
El juez invalidó el veredicto.

anular

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La revisione del processo ha reso nulli gli effetti della prima sentenza.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. anular la transacción.

revertir

verbo transitivo o transitivo pronominale (algo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il governo ha annullato il suo provvedimento sulla tassazione degli alcolici.
El gobierno revirtió su política de poner impuestos al alcohol.

derogar

verbo transitivo o transitivo pronominale (legal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La corte suprema ha annullato le leggi di stato sulla segregazione.
La Corte Suprema derogó las leyes segregacionistas.

anular

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El juez anuló el veredicto de la cámara baja.

rescindir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Debes llenar este formulario si quieres rescindir el contrato.

abortar

(figurato: abbandonare) (proceso)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Prima abortiamo questo progetto inutile, meglio è.
Cuanto antes abortemos este tonto proyecto mejor.

cancelar

(debiti)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

revocar

verbo transitivo o transitivo pronominale (general)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'azienda ha annullato l'offerta di impiego quando si è resa conto che il candidato aveva dichiarato il falso nel suo curriculum.
La compañía revocó la oferta cuando se dieron cuenta de que el candidato había mentido en su currículum.

invalidar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il giudice invalidò il verdetto di colpevolezza e liberò l'imputato.
El juez invalidó el veredicto de culpable y liberó al acusado.

revocar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

obliterar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il bombardamento ha cancellato il villaggio indifeso.
El bombardeo obliteró el indefenso pueblo.

compensar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Non riuscirà mai a compensare la sua mancanza di talento naturale.
Nunca va a poder compensar su falta de talento natural.

contraorden

verbo transitivo o transitivo pronominale (un ordine precedente)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

disolver

verbo transitivo o transitivo pronominale (annullare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Qual è la procedura legale per annullare un matrimonio?
¿Cuáles son los procedimientos legales para disolver un matrimonio?

cancelar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Allora, vediamoci martedì. Oh, in realtà martedì non va bene, cancellalo; facciamo mercoledì invece.
Encontrémonos el martes. Ah, no, el martes no puedo, cancelemos eso y encontrémonos el miércoles.

revocar

verbo transitivo o transitivo pronominale (leggi, ecc.)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hanno contestato i tentativi di revocare le riforme elettorali.
Protestaron para revocar las reformas electorales.

cancelar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quindi, se potessimo vederci martedì... No, aspetta, cancellalo, facciamo giovedì.
Bueno, ¿y si quedamos el martes? No, espera, mejor cancelamos. ¿Qué tal el jueves?

revocar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La corte suprema abrogò la legge.

impugnar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nick ha invalidato la sua scheda elettorale scarabocchiandoci sopra.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de annullarsi en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.