¿Qué significa affrontare en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra affrontare en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar affrontare en Italiano.

La palabra affrontare en Italiano significa acoplarse a, abordar, enfrentarse a, enfrentarse con, enfrentarse a, abordar, tratar, ocuparse de, enfrentar, atacar, toparse con, arriesgarse, oponerse a, confrontar a, enfrentar, resistir, tratar, enfrentarse con, enfrentar, encarar, competir con alguien, encarar a, enfrentar a, confrontar a, enfrentar, enfrentarse, tratar, lanzarse a, reportaje, enfrentarse a algo, pasar por, traer a colación, tomar en cuenta, sortear, retar a alguien a, desafiar, abordar, enfoque, enfrentarse, ser procesado, someter a discusión, tomar medidas. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra affrontare

acoplarse a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Affronta il suo nuovo lavoro con entusiasmo.
Ella se acopló con entusiasmo a su nuevo trabajo.

abordar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il negoziante affrontò il problema del taccheggio installando telecamere a circuito chiuso.
El tendero abordó el problema de los robos instalando cámaras de seguridad.

enfrentarse a, enfrentarse con

Ha affrontato il management per cercare di migliorare le condizioni dei lavoratori.
Él se enfrentó con la dirección para mejorar las condiciones de los trabajadores.

enfrentarse a

L'esercito affrontò il nemico.
El ejército se enfrentó al enemigo.

abordar, tratar

(un problema)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dobbiamo dedicarci al problema dell'assenteismo.
Necesitamos abordar el problema del ausentismo.

ocuparse de

verbo transitivo o transitivo pronominale

Affronterò quel problema più tardi. Per ora devo fare questo lavoro.
Me ocuparé de ese problema más tarde, ahora tengo que terminar este trabajo.

enfrentar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Devi affrontare i tuoi problemi.
Tienes que enfrentar tus problemas.

atacar

verbo transitivo o transitivo pronominale (acometer)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha affrontato il problema con entusiasmo.
Él atacó el problema con entusiasmo.

toparse con

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Hanno affrontato il nemico al largo della Spagna.
Se toparon con el enemigo fuera de la costa de España.

arriesgarse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Harry ha affrontato il brutto tempo e si è diretto ugualmente verso la cima della montagna.
Harry se arriesgó al mal tiempo y buscó llegar a la cima de la montaña.

oponerse a

verbo transitivo o transitivo pronominale

confrontar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Emily affrontò il marito per il fatto che beveva.
Emily confrontó a su marido por su manera de beber.

enfrentar

(difficoltà, problemi, ecc.)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I votanti affronteranno una scelta difficile durante le prossime elezioni.

resistir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Abbiamo affrontato la tempesta nella capanna.
Resistimos la tormenta en la cabaña.

tratar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha affrontato la situazione come se non fosse successo niente.
Trató la situación como si nada hubiera pasado.

enfrentarse con

verbo (informale) (problemas, etc.)

Emily si stupì di fronte alle tante piccole difficoltà da affrontare nella vita da neomamma.
Emily estaba sorprendida de la cantidad de pequeñas dificultades con las que tenía que lidiar cuando se convirtió en madre.

enfrentar, encarar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ho affrontato il mio assalitore ed è fuggito.
Cuando el atacante vio que lo encaraba, dio media vuelta y huyó.

competir con alguien

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
L'Inghilterra affronterà la Croazia nella finale dei mondiali.

encarar a, enfrentar a, confrontar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se affronti i bulli, di solito poi ti lasciano stare.
Si encaras a los matones, te dejarán tranquilo.

enfrentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dobbiamo affrontare i fatti.
Tenemos que enfrentar los hechos.

enfrentarse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Abbiamo affrontato numerosi ostacoli durante il cammino.
Nos enfrentamos con muchos obstáculos en el viaje.

tratar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'articolo non affrontava nemmeno la questione principale.
El artículo ni siquiera versaba sobre el tema principal.

lanzarse a

Il capitano aveva sfidato i mari per anni.
El capitán se lanza al mar hace años.

reportaje

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Los canales de noticias deben ser cuidadosos con sus reportajes sobre temas sensibles.

enfrentarse a algo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Non voglio avere a che fare con quel problema.
No quiero tener que enfrentarme a ese problema.

pasar por

Non posso pensare di sottopormi volontariamente a un intervento di chirurgia estetica.
No puedo imaginarme pasar por una cirugía estética voluntariamente.

traer a colación

verbo transitivo o transitivo pronominale (argomento, soggetto)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Non sono sicuro di come toccare con il mio datore di lavoro l'argomento del pagamento non pervenuto.
No estoy seguro de cómo abordar el asunto del pago incumplido con mi empleador.

tomar en cuenta

(prendere atto di [qlcs])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Pensavamo di battere facilmente l'altra squadra, ma non avevamo fatto i conti con il suo nuovo attaccante.
Pensábamos que ganaríamos fácilmente contra el otro equipo, pero no habíamos tomado en cuenta a su nuevo delantero.

sortear

verbo transitivo o transitivo pronominale (con un veicolo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Stai attento a come affronti l'ultima curva della strada.
El piloto supo negociar la curva.

retar a alguien a

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Lo sfidai a ripetere l'insulto di fronte a me.
Lo reté a repetirme ese insulto a la cara.

desafiar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il soldato ha sfidato la sorte e ne è uscito indenne.
El soldado desafió las probabilidades y logró salir ileso.

abordar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Einstein approcciava i problemi in un modo unico.
Einstein abordaba los problemas de una forma única.

enfoque

verbo intransitivo (letteratura)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Mi piace il modo in cui questo libro tratta dei bambini.
Me gusta el tratamiento que se da a los niños en este libro.

enfrentarse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
La squadra di Dartmouth incontrerà quella del Princeton per il campionato.
Dartmouth se enfrentará con Princeton por el campeonato.

ser procesado

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ha subito un processo per omicidio.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Él fue procesado por asesinato.

someter a discusión

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Questa questione deve essere affrontata immediatamente.
Es necesario poner este asunto sobre la mesa inmediatamente.

tomar medidas

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho intenzione di trattare questa questione con serietà.
Voy a tomar medidas serias acerca de este asunto.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de affrontare en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.