Was bedeutet tropeçar in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes tropeçar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von tropeçar in Portugiesisch.

Das Wort tropeçar in Portugiesisch bedeutet stolpern, stolpern, über fallen, hinfallen, über etwas stolpern, Fehler machen, stolpern, abquälen, tanzen, über etwas stolpern, stolpern, stottern, mit jemandem/etwas zusammenstoßen, mit jemandem/etwas zusammenprallen, auf etwas stoßen, in jemanden reinlaufen, jmdm ein Bein stellen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes tropeçar

stolpern

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Andando por um caminho escuro, Helen tropeçou e quase caiu.
Als sie den dunklen Weg entlang ging, stolperte Helen und fiel fast hin.

stolpern

verbo transitivo (tropeçar e cair)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Peggy ist in Straße gestolpert und hat sich die Hüfte gebrochen.

über fallen

Quando a idosa tropeçou na rua, vários transeuntes correram para socorrê-la.
Als die ältere Dame auf der Straße gefallen ist, stürmten viele Fußgänger herbei, um ihr zu helfen.

hinfallen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Als Sheila versuchte, den Bus zu kriegen, fiel sie hin und verletzte sich an der Hüfte.

über etwas stolpern

A criança tropeçou nos brinquedos no chão e caiu.
Die Kinder stolperten über die Spielsachen auf dem Boden und fielen hin.

Fehler machen

(figurado, informal)

Viele ausländische Studenten machen Fehler bei englischen Präpositionen.

stolpern

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Por favor, não tropece.
Der alte Mann stolperte, als er rückwärts auf den Bordstein treten wollte.

abquälen

(figurado) (informell)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

tanzen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
As crianças tropeçaram na rua.
Die Kinder tanzten die Straße entlang.

über etwas stolpern

Roberta tropeçou num galho de árvore que estava escondido na grama alta.

stolpern

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
A pilha de livros não parecia muito estável; John deu uma cutucada neles e eles rolaram no chão. // Ela escorregou em uma casca de banana e rolou escada abaixo.
Der Stapel Bücher sah nicht sehr stabil aus, John versetzte ihm einen Stoß und er fiel zu Boden.

stottern

(figurado, informal)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
A palestrante estava nervosa e se enrolou algumas vezes durante a fala.

mit jemandem/etwas zusammenstoßen, mit jemandem/etwas zusammenprallen

Eu tenho um hematoma enorme onde dei de cara no canto da mesa. Eu dei de cara no carro na minha frente no caminho para o trabalho.
Ich habe einen großen blauen Fleck an der Stelle, wo ich gegen die Ecke des Tisches gelaufen bin.

auf etwas stoßen

(figurado, encontrar, achar por acaso)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
As crianças ficaram muito felizes de tropeçarem em uma casa feita de biscoito de gengibre na floresta.
Die Kinder freuten sich riesig auf ein kleines Lebkuchenhaus im Wald zu stoßen.

in jemanden reinlaufen

(tropeçar em alguém ou algo) (ugs)

jmdm ein Bein stellen

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Er streckte sein Bein aus, als ich vorbei ging, weil er mir ein Bein stellen wollte.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von tropeçar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.