Was bedeutet rodar in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes rodar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von rodar in Portugiesisch.

Das Wort rodar in Portugiesisch bedeutet drehen, herumreisen, rollen, rollen, durch Betten gehüpft sein, drehen, laufen lassen, (den Kopf) verdrehen, trudeln, etwas herumwirbeln, drehen, drehen, herumdrehen, etwas kurbeln, drehen, sich winden, sich drehen, drehen, etwas schwenken, wirbeln, sich drehen, etwas drehen, drehen, drehen, schwenken, sich beschweren, mit einer Sandbox öffnen, auf den Strich gehen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes rodar

drehen

verbo transitivo (revolver) (um sich selbst)

Os discos de vinil rodam numa plataforma giratória.
Schallplatten drehen sich auf einem Plattenteller.

herumreisen

(visitar muitos lugares)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

rollen

(movimentar sobre rodas)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
O carro rolava (or: rodava) pela rua.
Das Auto rollte die Straße entlang.

rollen

(movimentar-se com voltas ou giros)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
As rodas do tanque rolaram para frente.

durch Betten gehüpft sein

(BRA, gíria)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

drehen

laufen lassen

(programa de computador)

Maria deixou o programa de computador para rodar ao longo da noite.
Maria ließ das Computerprogramm über Nacht laufen.

(den Kopf) verdrehen

(figurado) (übertragen)

(Partikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.)
Mark rodopiou várias vezes até a cabeça rodar.
Mark drehte sich im Kreis, bis ihm schwindelig wurde.

trudeln

(andar sobre rodízios)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

etwas herumwirbeln

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

drehen

A roda mestra gira quando a energia é ligada.
Das Schwungrad dreht sich, wenn der Strom an ist.

drehen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

herumdrehen

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

etwas kurbeln

(manivela)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Você liga essa lanterna ao girar a manivela.
Diese Taschenlampe treibt man an, indem man diese Kurbel kurbelt.

drehen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Dan girou a tampa do pote para destampá-lo.
Dan drehte den Deckel der Dose, um sie aufzumachen.

sich winden

A estrada girava pelas montanhas.
Die Straße wand sich durch die Berge.

sich drehen

O cata-vento gira ao vento.

drehen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas schwenken

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

wirbeln

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
As rodas da bicicleta giravam cada vez mais rápido enquanto Dan acelerava morro abaixo.
Die Räder des Fahrrads wirbelten schneller und schneller während Dan den Hügel hinabschoss.

sich drehen

etwas drehen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Gire a roda o mais rápido que puder.
Dreh das Rad so schnell du kannst.

drehen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

drehen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Gire (or: rode) os parafusos até ficarem apertados.
Dreh die Schraube, bis sie fest ist.

schwenken

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

sich beschweren

(informal - reclamar veementemente)

Um dos clientes estava fazendo um escândalo no balcão do caixa.
Einer der Kunden beschwerte sich am Kassenschalter.

mit einer Sandbox öffnen

(software)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

auf den Strich gehen

(informal, vulgar, ofensivo)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Quando perdeu seu emprego, Brittany começou a rodar bolsinha.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von rodar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.