Was bedeutet repasar in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes repasar in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von repasar in Spanisch.

Das Wort repasar in Spanisch bedeutet auffrischen, machen, noch einmal über etwas drüberschauen, etwas proben, lernen, büffeln, auffrischen, durchgehen, noch mal durchgehen, überschlagen, überdenken, sich etwas genau ansehen, sich etwas genau angucken, etwas auffrischen, etwas wiederholen, lernen, sich ins Gedächtnis rufen, auffrischen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes repasar

auffrischen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Mi francés es bueno, pero me gustaría repasar un poco.
Mein gesprochenes Französisch ist ganz gut, aber ich würde es gerne etwas auffrischen.

machen

verbo intransitivo (allgemein)

noch einmal über etwas drüberschauen

verbo transitivo (ugs)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Deberíamos repasar nuestra lista del supermercado para asegurarnos de que está todo lo que necesitamos.

etwas proben

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Repasaremos esa canción tan difícil una vez más, antes de que comience el espectáculo.
Wir werden dieses schwere Lied noch einmal proben, bevor die Show anfängt.

lernen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Verónica tiene un examen el martes, así que está repasando.
Veronica hat am Dienstag eine Prüfung, also lernt sie.

büffeln

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

auffrischen

verbo transitivo (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Janice se anotó en el curso para repasar sus conocimientos de matemáticas.
Janice machte den Kurs, um ihre Mathekenntnisse aufzufrischen.

durchgehen

(umgangssprachlich)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Estaba escudriñando los papeles cuando encontré tu carta.

noch mal durchgehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Mick está revisando sus apuntes para prepararse para el examen.

überschlagen

(ugs, übertragen)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Déjeme revisar lo que pasó para ver si podemos hacer algo al respecto.
Lass mich überschlagen, was passiert ist, um zu sehen, ob man etwas dagegen tun kann.

überdenken

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
El abogado revisó los hechos del caso.

sich etwas genau ansehen, sich etwas genau angucken

El inspector inspeccionó el restaurante buscando irregularidades.
Der Inspektor sah (Or: guckte) sich das Restaurant genau an, um festzustellen, ob es dort Verstöße gegen die Vorschriften gab.

etwas auffrischen

(AR, coloquial, figurado)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Gary quiere aceitar su español antes de ir a Madrid.
Gary möchte sein Spanisch auffrischen, bevor er nach Madrid geht.

etwas wiederholen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

lernen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Necesito revisar los verbos irregulares para mi examen de francés de mañana.
Ich muss für den Französischtest morgen unregelmäßige Verben lernen.

sich ins Gedächtnis rufen

(umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Algunos años más tarde reconsideró sus actos y llegó a la conclusión de que no volvería a actuar del mismo modo otra vez.
Einige Jahre später rief er sich seine Handlungen ins Gedächtnis und entschied, dass er die Dinge nicht noch einmal so machen würde.

auffrischen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von repasar in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.