Was bedeutet registro mercantil in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes registro mercantil in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von registro mercantil in Spanisch.

Das Wort registro mercantil in Spanisch bedeutet Anmeldung, Fahrzeugschein, Urkundenbuch, Stimmlage, Register, Sprachebene, Passer, Leitfaden, Logbuch, Buchführung, Registrierung, Register, Aufzeichnungen, Protokoll, Umfang, Griffloch, Protokollbuch, Aufzeichnungen, Abtasten, Aufführung, Aufstellung, Datensatz, Reisetagebuch, Führerschein, aufzeichnen, umwandeln, verstehen, aufschreiben, durchwühlen, sich in etwas umsehen, durchsuchen, durchforsten, notieren, verzeichnen, verbuchen, aufzeichnen, filzen, aufschreiben, untersuchen, etwas durchwühlen, Koffer aufgeben, eingeben, dokumentieren, eintragen, einstreichen, erfassen, etwas aufzeichnen, einchecken, akzessionieren, etwas eintragen, etwas eintragen, aufschreiben, durchwühlen, etwas nach etwas/jemandem absuchen, aufschreiben, machen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes registro mercantil

Anmeldung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
El registro para el curso empieza el 1 de agosto.
Die Anmeldung für diesen Kurs beginnt am 1. August.

Fahrzeugschein

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
¿Puedo ver el registro de su coche, por favor?
Könnte ich bitte Ihren Fahrzeugschein sehen?

Urkundenbuch

nombre masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Los recién casados firmaron el registro.
Die frisch Verheirateten unterschrieben das Urkundenbuch.

Stimmlage

nombre masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Esta soprano tiene el registro más alto que la media.

Register

nombre masculino (pieza de un órgano) (Orgel)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Si quieres menos flujo de aire por los tubos selecciona el registro correspondiente.

Sprachebene

nombre masculino (lingüística)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
El registro es una parte importante de los idiomas que tienen sistemas honoríficos.

Passer

nombre masculino (impresión)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Leitfaden

(medicina)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Logbuch

(Seefahrt)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Miramos el registro para ver cuándo había sido el último mantenimiento del instrumento.

Buchführung

nombre masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Un registro adecuado es de vital importancia.

Registrierung

nombre masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Bob terminó su registro para el ejército.

Register

nombre masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Mira los registros para encontrar tus certificados de nacimiento.

Aufzeichnungen

Por favor, anota en el registro cualquier cambio en el proceso.
Bitte nutz die Aufzeichnungen, um Änderungen am Prozess festzuhalten.

Protokoll

nombre masculino (Computer)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
El registro enlista todos los eventos.
Das Protokoll listet jedes Event auf.

Umfang

nombre masculino (Stimme)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La voz de la cantante de ópera tenía un registro de tres octavas.

Griffloch

nombre masculino (Musik: Orgel)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Uno de los registros del órgano se aflojó.

Protokollbuch

nombre masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Aufzeichnungen

El capitán dejó una anotación en su diario.
Das Unternehmen führt einen Bericht über alle Ausgaben.

Abtasten

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La policía realizó un cacheo al sospechoso y encontraron drogas.

Aufführung, Aufstellung

(figurado)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
El catálogo de sus logros deportivos es impresionante.
Die Aufführung (od: Aufstellung) seiner Sporterrungenschaften ist sehr beeindruckend.

Datensatz

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La tabla contiene 130 entradas.

Reisetagebuch

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Fred escribió un detallado itinerario durante su viaje para futuras consultas.

Führerschein

(ES)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A Laura le retiraron el carné de conducir por conducir borracha.
Laura verlor ihren Führerschein wegen Alkohol am Steuer.

aufzeichnen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La oficina registró todos los reclamos escritos.
Das Büro zeichnete alle schriftlichen Beschwerden auf.

umwandeln

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

verstehen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
No le entraba en la cabeza que le habían despedido y fue a trabajar al día siguiente.

aufschreiben

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Registra tu progreso escribiendo todo lo que hayas logrado cada día.
Schreibe auf, was du erreicht hast, denn es ist wichtig, das nachzuverfolgen.

durchwühlen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Peter registró la habitación de su hijo buscando cigarrillos.

sich in etwas umsehen

Los inspectores de seguridad registrarán la fábrica hoy.
Sicherheitsbeauftragte werden sich heute in der Fabrik umsehen.

durchsuchen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
La policía registró todo el edificio pero no había ningún rastro del secuestrador.
Die Polizei durchsuchte die Wohnung, aber es gab keine Spur vom Entführer.

durchforsten

(übertragen)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Registramos todo el barrio pero no pudimos encontrar al perro.

notieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La Bolsa de Nueva York registró una nueva compañía en marzo.
Der New Yorker Börsenmarkt notierte die neue Firma im April.

verzeichnen, verbuchen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El negocio registró ganancias.

aufzeichnen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La cinta registró una interferencia.

filzen

(Slang)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La policía registró el apartamento del sospechoso.

aufschreiben

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

untersuchen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Inspecciona el auto minuciosamente antes de firmar la planilla.
Sie sollten das Auto genau untersuchen, bevor sie den Vertrag unterschreiben.

etwas durchwühlen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Sally estaba revolviendo su bolso, buscando las llaves.
Sie durchwühlte ihre Tasche, auf der Suche nach ihren Schlüsseln.

Koffer aufgeben

(equipaje)

En el aeropuerto despaché mis maletas y me dieron la tarjeta de embarque.
Am Flughafen gab ich am Schalter meine Koffer auf und erhielt meine Bordkarte.

eingeben

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Tuvimos que introducir todos los nombres y las direcciones.
Wir mussten alle Namen und Adressen eingeben.

dokumentieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El periodista documentó los acontecimientos de la zona de guerra.
Der Journalist dokumentierte Ereignisse im Kriegsgebiet.

eintragen

(contabilidad)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Actualiza el libro mayor con las operaciones de hoy.

einstreichen

(figurado) (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El joven caballo de carrera marcó su quinta victoria hoy.

erfassen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El escáner te permite leer los datos de forma fácil y exacta.

etwas aufzeichnen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Mary siempre se toma un tiempo durante el fin de semana para escribir sus experiencias de la semana.

einchecken

(Anglizismus)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Apenas tuvimos tiempo de facturar nuestras maletas y correr a la puerta cuando llegamos al aeropuerto.

akzessionieren

(Fachbegriff: Bibliothek)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas eintragen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
No olvides registrar el vuelo en el diario.
Vergiss nicht, den Flug im Buch einzutragen.

etwas eintragen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Rellenó la primera línea del formulario con su nombre.
Er trug seinen Namen auf der ersten Seite des Formulars ein.

aufschreiben

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

durchwühlen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Revolví entre mis papeles pero no encontré el documento que quería mi jefe.
Ich durchwühlte meine Unterlagen, aber konnte das Dokument, das mein Chef wollte, nicht finden.

etwas nach etwas/jemandem absuchen

Jessica buscó las llaves en su oficina.
Jessica suchte ihr Büro nach ihren Schlüsseln ab.

aufschreiben

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Nina llevaba el registro de la venta de billetes.
Nina schrieb die verkauften Tickets auf.

machen

verbo transitivo (ugs, informell)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La escena se filmó bien.
Die Szene machte sich gut.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von registro mercantil in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.