Was bedeutet pumped in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes pumped in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von pumped in Englisch.

Das Wort pumped in Englisch bedeutet Pumpe, Pumpe, Zapfsäule, drücken, betanken, pumpen, in pumpen, in spritzen, Ballerina, Turnschuh, Pumps, spritzen, ausquetschen, jnd nach ausfragen, in pumpen, in /jnd feuern, etwas rausbringen, etwas abpumpen, etwas aufpumpen, lauter machen, hochpuschen, Zapfanlage, Milchpumpe, Zapfsäule, Tankwart, Wärmepumpe, unter Druck, Wasserpumpe. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes pumped

Pumpe

noun (device for inflating [sth])

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Marilyn's bike tyre has gone flat, so she's looking for a pump to blow it back up again.
Marylins Fahrradreifen hatte keine Luft mehr, weshalb sie nach einer Pumpe suchte, um ihn wieder aufzupumpen.

Pumpe

noun (water pump)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Tom bought a pump after his cellar had been flooded three times.
Tom kaufte eine Pumpe, nachdem sein Keller dreimal überflutet worden ist.

Zapfsäule

noun (gasoline dispenser) (Benzin)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
William pulled up beside the pump, got out of the car, and began to fill the tank.
William hielt neben der Zapfsäule an, stieg aus und begann den Tank aufzufüllen.

drücken

transitive verb (push repeatedly)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Max pumped the handle, desperately trying to open the door.
Max drückte im verzweifelten Versuch die Tür zu öffnen den Griff herunter.

betanken

transitive verb (dispense: gasoline) (Benzin, Auto)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Petra pumped petrol into her car's tank.
Petra betankte ihr Auto mit Benzin.

pumpen

transitive verb (force: water, air)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ursula is pumping the water out of her cellar, following the recent floods.
Ursula pumpt das Wasser aus dem Keller, nach den aktuellen Überflutungen.

in pumpen

(insert: air)

The gas station attendant pumped air into the tires.
Der Tankwart pumpte Luft in die Reifen.

in spritzen

(figurative (inject)

The addict pumped the drug into her vein.
Der Abhängige spritzte die Droge in ihre Vene.

Ballerina

noun (UK, often plural (ballet shoe)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Janet likes wearing heels, but carries a pair of pumps in her bag for her long walk home.

Turnschuh

noun (UK, often plural (sports, ballet: slip-on shoe) (Sport)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Neil has forgotten his pumps, so he can't do PE today.

Pumps

noun (US, usually plural (high-heeled shoe)

Linda always wears pumps in the office.

spritzen

intransitive verb (liquid: spurt)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Water pumped from the burst pipe.

ausquetschen

transitive verb (figurative, informal (interrogate)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The cops were pumping the suspect, trying to get a confession out of him.

jnd nach ausfragen

(figurative, informal (interrogate)

Karen's colleagues keep pumping her for information about the merger, but she won't tell them anything.

in pumpen

(figurative (invest: money, etc.)

The project is failing, but the backers keep pumping money into it anyway.

in /jnd feuern

(bullets: fire repeatedly)

The gunman pumped bullets into the car.

etwas rausbringen

phrasal verb, transitive, separable (emit, produce) (ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The tabloid newspapers keep pumping out stories about celebrities.

etwas abpumpen

phrasal verb, transitive, separable (extract by pumping)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ursula is pumping out her cellar.

etwas aufpumpen

phrasal verb, transitive, separable (inflate)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Marilyn is pumping up her bike tyre.
Marilyn pumpt ihren Fahrradreifen auf.

lauter machen

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (volume: increase)

The DJ pumped up the music and people flooded onto the dancefloor.
Der DJ machte die Musik lauter und die Leute stürmten auf die Tanzfläche.

hochpuschen

phrasal verb, transitive, separable (figurative, slang (cause excitement) (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The cheerleaders did a great job of pumping up the crowd.

Zapfanlage

noun (draws beer from keg)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Milchpumpe

noun (device for expressing breast milk)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I extract milk with a breast pump so the nanny can feed the baby while I'm at work.

Zapfsäule

noun (fuel dispenser for vehicles)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Tankwart

noun (person who works petrol pumps)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I can't remember the last time I saw a petrol pump attendant in the UK.

Wärmepumpe

(mechanics)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

unter Druck

expression (AU, informal (under pressure) (übertragen)

Wasserpumpe

noun (device that moves water)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von pumped in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.