Was bedeutet planejar in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes planejar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von planejar in Portugiesisch.

Das Wort planejar in Portugiesisch bedeutet etwas vorhaben, etwas planen, etwas planen, Pläne für etwas machen, wahrscheinlich sein, ausarbeiten, terminieren, vorhaben, ausbrüten, allmählich einführen, etwas festmachen, ausdenken, etwas auf die Beine stellen, auf die Beine stellen, auf die Beine stellen, etwas ansetzen, möglich machen, sich etwas einfallen lassen, vorhaben etwas zu tun, aushecken, gut vorbereitet sein, etwas detailliert planen, torpedieren. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes planejar

etwas vorhaben

verbo transitivo (determinar uma causa de ação)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Nós estamos planejando comprar uma casa no ano que vem.
Wir haben vor, nächstes Jahr ein Haus zu kaufen.

etwas planen

verbo transitivo (agendar)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Nós precisamos planejar nossas próximas férias.
Wir müssen die nächsten Wochen planen.

etwas planen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ele planejou a campanha detalhadamente.
Er plante die Kampagne minutiös bis ins Detail.

Pläne für etwas machen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Comecei a planejar as férias do próximo ano.

wahrscheinlich sein

(informal)

ausarbeiten

(BRA)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
O general planejou uma estratégia com seus assessores.
Der General arbeitete mit seinen Beratern eine Strategie aus.

terminieren

(BRA) (v. a. Geschäftswelt)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O assistente planejou a viagem de sua chefe cuidadosamente para que ela pudesse encaixar tudo o que precisava fazer.
Die Assistentin terminierte die Reise der Chefin sorgfältig, so dass sie auch alles unterbringen konnte, was getan werden musste.

vorhaben

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

ausbrüten

(BRA) (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Os conspiradores planejaram um golpe para derrubar o governo.

allmählich einführen

(BRA)

etwas festmachen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

ausdenken

(BRA)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Ajude-me a planejar um modo de prevenir que ela sente-se ao meu lado.

etwas auf die Beine stellen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Julia pretendia ir mais cedo para casa para organizar os preparos para o jantar.
Julia wollte früh nach Hause gehen, um das Abendessen auf die Beine zu stellen.

auf die Beine stellen

(plano, projeto)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

auf die Beine stellen

(übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Isabelle arrangierte das Besteck für das Abendessen.

etwas ansetzen

(agenda)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
O museu programou uma série de eventos para o mês da história da mulher.
Das Museum hat eine Reihe von Serien angesetzt für den Monat der Geschichte der Frauen.

möglich machen

O gerente da campanha organizou a eleição do presidente.
Der Kampagnenleiter machte die Wahl des Präsidenten möglich.

sich etwas einfallen lassen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Vou ter de inventar um plano.
Ich muss mir einen Plan einfallen lassen.

vorhaben etwas zu tun

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Wenn ich spiele, habe ich auch vor, zu gewinnen.

aushecken

verbo transitivo (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Depois da morte de seu melhor amigo, Aquiles trama (or: planeja) sua vingança contra Heitor.
Nach dem Tod seines besten Freundes heckte Achilles seine Rache gegen Hector aus.

gut vorbereitet sein

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas detailliert planen

Quando ela tinha 12 anos, já tinha planejado sua vida toda em detalhes.

torpedieren

locução verbal

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Jaclyn planejava secretamente destruir o romance de sua rival.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von planejar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.