Was bedeutet participer in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes participer in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von participer in Französisch.

Das Wort participer in Französisch bedeutet mitmischen, mitmachen, teilnehmen, teilen, einen Beitrag leisten, mitmachen, spenden, etwas zusteuern, nicht mitmachen, mitmachen, etwas doch nicht machen, bei etwas mitmischen, bei etwas mitmachen, bei etwas dabei sein, bei mitmachen, aussetzen, Beobachter, bei etwas mitmachen, an einem Turnier teilnehmen, herumstöbern, in etwas antreten, bei mitmachen, an teilnehmen, zusammenlegen, aus austreten, bei etwas mitmachen, eine Rolle spielen, jemanden für etwas einplanen, etwas machen, rudern, an einem Gipfeltreffen teilnehmen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes participer

mitmischen

verbe intransitif (ugs, übertragen)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Jess schrieb eine E-Mail an die Wohltätigkeitsorganisation, um herauszufinden, wie sie mitmachen konnte.

mitmachen, teilnehmen

verbe intransitif

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Nous préparons un projet passionnant et nous souhaitons que tout le service y participe.
Uns steht ein spannendes Projekt bevor und wir möchten, dass die ganze Abteilung mitmacht (Or: teilnimmt).

teilen

verbe intransitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ils ont ouvert une bouteille de vin mais je n'ai pas participé (aux festivités).
"ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale." Heute bin ich geizig; ich will die Schokolade nicht mit dir teilen.

einen Beitrag leisten

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

mitmachen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Ne vous inquiétez pas si la discussion a déjà commencé, vous pouvez vous joindre à nous quand vous voulez.
Es macht nichts, dass die Diskussion schon begonnen hat, du kannst noch jederzeit mitmachen.

spenden

verbe intransitif

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Si vous êtes à cours d'argent liquide, il y a d'autres façons de participer.
Wenn du nicht viel Geld hast, kannst du dich auch anders einbringen.

etwas zusteuern

(familier : de l'argent) (übertragen, ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Wir bitten alle für das Geschenk vom Boss 5 Dollar beizusteuern.

nicht mitmachen

locution verbale

Shirley dit qu'elle ne participera pas à la danse : elle déteste danser.

mitmachen

verbe transitif indirect (ugs)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Rejoignez-nous à la répétition ce soir si vous voulez participer.
Kommt doch heute Abend zu unserer Probe, wenn ihr mitmachen wollt.

etwas doch nicht machen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
J'avais pensé nager mais l'eau avait l'air gelé alors j'ai décidé de n'y pas y aller.
Ich wollte schwimmen gehen, doch das Wasser sah eiskalt aus, weshalb ich es doch nicht machte.

bei etwas mitmischen, bei etwas mitmachen

(ugs)

Elle essaie toujours de participer à l'action.

bei etwas dabei sein

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
J'espère assister (or: aller) à la soirée d'ouverture.
Ich hoffe, ich bin in der Eröffnungsnacht dabei.

bei mitmachen

verbe transitif indirect

aussetzen

verbe transitif indirect

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Il n'a pas participé à cette partie, mais jouera dans la prochaine.

Beobachter

(internet)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

bei etwas mitmachen

Elle était en colère et n'a pas participé aux festivités.
Sie war sauer und machte bei den Feierlichkeiten nicht mit.

an einem Turnier teilnehmen

verbe intransitif

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

herumstöbern

(Internet)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Richard aimait observer les forums sur internet au sujet de ses livres préférés mais n'aimait pas y contribuer.
Richard stöbert gerne in Online-Foren zu seinen Lieblingsbüchern herum, aber er schreibt nie selber etwas.

in etwas antreten

(übertragen, Sport)

Il peut participer à toutes les disciplines sportives.
Er kann in jeder Sportart antreten.

bei mitmachen

C'était une employée assez réservée, elle participait rarement aux fêtes du bureau.

an teilnehmen

Nous souhaitons que tout le service de production participe à ce projet.
Wir möchten, dass die gesamte Produktionsabteilung an diesem Projekt teilnimmt.

zusammenlegen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Die drei Freund entschieden sich, zusammenzulegen und John ein teurer Geburtstagsgeschenk zu kaufen.

aus austreten

(à un programme)

En 1992, le Danemark a choisi de ne pas adhérer à la monnaie européenne.
1992 ist Dänemark aus der europäischen Währungsunion ausgetreten.

bei etwas mitmachen

verbe transitif indirect

Nous devrions demander aux autres étudiants de participer à nos activités.
Wir sollten die anderen Schüler fragen, ob sie bei unseren Aktionen mitmachen möchten.

eine Rolle spielen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La tendance d'Olivier à faire confiance aux gens trop facilement a participé à sa chute.

jemanden für etwas einplanen

Kann ich dich also für eine Spende von 20$ für diesen Monat einplanen? Das ist sehr großzügig. Kann ich dich für 1000 Pfund einplanen?

etwas machen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
J'espère bien que tu ne te livreras plus à un comportement aussi enfantin.
Ich hoffe du wirst nicht wieder so etwas Kindisches machen.

rudern

locution verbale (Aviron) (Sport)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Il a participé à la très prestigieuse course d'aviron de Londres.
Er ruderte im angesehenen London Boat Race mit.

an einem Gipfeltreffen teilnehmen

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von participer in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.