Was bedeutet parler de in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes parler de in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von parler de in Französisch.

Das Wort parler de in Französisch bedeutet reden, sprechen, sagen, reden, reden, Sprache, das Reden übernehmen, plappern, veröffentlichen, gestehen, unterhalten, Stimme, Unterhaltung, Dialekt, wie der Schnabel gewachsen ist, labern, sich zusammensetzen, um zu überlegen, mit jmdm reden, über reden, über sprechen, von etwas hören, von etwas erfahren, erzählen, etwas ansprechen, etwas anschneiden, über, etwas einbringen, und, Small Talk, nicht über etwas sagen, für sich selbst sprechen, Small Talk betreiben, versaut reden, versaut sprechen, von etwas hören, sich über jmdn/etwas auslassen, von sprechen, von etwas hören, über etwas reden, über etwas sprechen, öffentlich über etwas sprechen, etwas hören, ausplaudern. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes parler de

reden

verbe intransitif

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Le professeur a demandé à l'élève de parler.
Der Lehrer verlangte von dem Schüler, zu reden.

sprechen

verbe transitif (une langue)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Parlez-vous anglais ?
Sprichst du Englisch?

sagen

verbe intransitif (figuré)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ce type de musique ne me parle pas du tout !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Handlungen sagen mehr als Worte.

reden

(dévoiler des secrets)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Après quatre heures d'interrogatoire, le témoin a fini par parler.

reden

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Je suis content de te voir. On peut parler (or: discuter) ?
Ich bin froh, dass ich dich getroffen habe, können wir reden?

Sprache

verbe intransitif

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Parler et écrire sont des compétences productives.

das Reden übernehmen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
C'est moi qui parlerai quand on négociera le prix.

plappern

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

veröffentlichen

verbe intransitif (révéler des informations)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

gestehen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Je l'ai interrogé, mais il ne veut pas parler.

unterhalten

(Partikelverb, reflexiv, untrennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt. )
Nous ne discutons qu'environ une fois par mois.

Stimme

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Sa voix était bien claire.
Seine Stimme war laut und deutlich.

Unterhaltung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
On entendait le bruit des conversations à l'extérieur de la salle de classe.
Die Unterhaltung im Klassenraum konnte von draußen gehört werden.

Dialekt

(Sprachw)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Parles-tu le même dialecte que tes parents ?

wie der Schnabel gewachsen ist

(informell, übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

labern

(familier) (Slang)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Marcus bavassait avec ses amis.

sich zusammensetzen, um zu überlegen

verbe intransitif

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Nous devons discuter d'où nous allons partir en vacances cette année.

mit jmdm reden

über reden, über sprechen

verbe transitif indirect

Nous avons discuté du film que nous venions de voir.
Wir redeten über den Film, den wir gerade gesehen hatten.

von etwas hören, von etwas erfahren

(la mort de [qqn])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Quand as-tu appris sa mort ?

erzählen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas ansprechen, etwas anschneiden

(un sujet)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Es ist keine gute Idee, Politk bei meiner Familie anzusprechen (or: anzuschneiden).

über

(sujet) (ein Thema)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Cette présentation est sur (or: traite de) la révolution française et les changements qui en ont découlé.

etwas einbringen

(un sujet)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

und

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
Je dois emmener les enfants à l'école, sans parler des courses que je dois faire aussi.
Ich muss die Kinder in die Schule bringen und einkaufen gehen.

Small Talk

(Anglizismus: ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Nous avons mieux à faire que de parler de la pluie et du beau temps. Nous devons parler d'affaires sérieuses !
Es ist keine Zeit für Small Talk - wir haben wichtigere Dinge zu besprechen!

nicht über etwas sagen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Elle n'a pas parlé de son opération de peur d'inquiéter sa famille.

für sich selbst sprechen

(figuré)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La cause de l'accident est éloquente : quelqu'un s'est montré imprudent.

Small Talk betreiben

versaut reden, versaut sprechen

(familier)

J'aime quand tu me dis des trucs cochons.

von etwas hören

Comment avez-vous entendu parler de notre société ?
Die Kinder haben im Geschichtsunterricht etwas vom Mittelalter erfahren.

sich über jmdn/etwas auslassen

(ugs)

von sprechen

von etwas hören

locution verbale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Tu as entendu parler du tremblement de terre au Japon ?

über etwas reden

On lui a demandé de parler du sujet pendant 30 minutes.

über etwas sprechen

verbe transitif indirect (envisager)

Ils parlent d'envahir ce pays.

öffentlich über etwas sprechen

verbe transitif indirect

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Je parlerai de littérature américaine jeudi prochain.

etwas hören

(ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Si j'entends parler d'une offre d'emploi, je te préviendrai.
Sollte ich von irgendwelchen offenen Arbeitsstellen hören, sage ich dir bescheid.

ausplaudern

verbe transitif indirect

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Mme Wilson n'arrête pas de parler de ce que font ses voisins.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von parler de in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.