Was bedeutet nuire in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes nuire in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von nuire in Französisch.

Das Wort nuire in Französisch bedeutet einen Schatten werfen, etwas senken, großen Schaden zufügen, Auswirkungen auf etwas haben, verletzen, schlecht für, verletzen, Schaden anrichten, schaden, schaden, etwas zunichtemachen, schaden, jnd/ beeinflussen, schaden, etwas vermasseln. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes nuire

einen Schatten werfen

(figuré)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La mort de Mark a assombri tout l'événement.

etwas senken

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Son langage de charretier vient gâcher son charme.

großen Schaden zufügen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Fumer nuit sérieusement à la santé.

Auswirkungen auf etwas haben

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Le plan gouvernemental va affecter un grand nombre de gens.
Der Regierungsplan wird eine Auswirkung auf viele Menschen haben.

verletzen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La chimiothérapie peut souvent faire plus de mal que de bien.

schlecht für

(umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le scandale a nui à la carrière de l'homme politique.
Der Skandal war schlecht für die Karriere des Politikers.

verletzen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ne va pas te faire du mal (or: te blesser) durant cette randonnée.
Verletze dich nicht auf dem Wanderausflug.

Schaden anrichten

Le chirurgien allait essayer de retirer la tumeur sans faire davantage de dégâts.

schaden

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Il a nui à son propre argument en avouant qu'il faisait souvent le contraire.
Er hat seinem eigenen Argument geschadet, indem er zugab, häufig das Gegenteil zu tun.

schaden

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Annuler l'accord nuirait à la relation entre l'entreprise et le fournisseur.
Den Kauf zu widerrufen, würde der Beziehung zu den Lieferanten schaden.

etwas zunichtemachen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

schaden

verbe transitif indirect

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La corruption de son bras droit a nui à sa réputation.
Die Nachricht der Bestechung seines Beraters schadete seinem Ruf.

jnd/ beeinflussen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il semble que la couverture médiatique lui ait porté préjudice dans cette affaire.
Es wird davon ausgegangen, dass die Berichterstattung den Fall gegen ihn beeinflusst hat.

schaden

(à la réputation, l'économie,...) (übertragen)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Le scandale a nui à ses chances de réélection.

etwas vermasseln

(umgangssprachlich)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Hallie a vraiment nuit au projet en décidant de tout révéler au chef avant que l'on puisse le passer en revue.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von nuire in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.