Was bedeutet ligado in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ligado in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ligado in Portugiesisch.

Das Wort ligado in Portugiesisch bedeutet Strom haben, verbunden, angebunden, an, an, etwas mit etwas gemeinsam haben, jemandem auf der Spur sein, über etwas informiert, mit Bindebogen, verbunden, verbunden, verbunden, modern, auf etwas eingestellt, verbunden, aufgekratzt, in Betrieb, surfende, angelassen, informiert, gebunden, unmittelbar in Verbindung stehen, nichts mehr mit jmdm zu tun haben, sich auf etwas konzentrieren, mit zu tun haben, kapiert, Vertrauen in etwas haben, dranbleiben, angespannt, etwas über etwas wissen, dranbleiben, um nicht zu verpassen, beschränken, jemanden begeistern. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ligado

Strom haben

(eletricidade) (ugs)

Wir sind gerade in das Haus gezogen; wir hoffen, dass wir innerhalb von ein paar Tagen Strom haben.

verbunden

(internet)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Não consigo acessar nenhuma página porque o computador não está conectado.
Ich kann keine Webseiten aufrufen, weil mein Computer nicht verbunden ist.

angebunden

adjetivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
O poço fornece água para a casa através de canos conectados.
Der Brunnen versorgt das Haus mit Wasser durch die angebundene Leitung.

an

adjetivo (funcionando)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
O computador já está ligado.
Der Computer ist schon an. Lass dein Telefon an, im Falle, dass ich dich anrufen muss.

an

adjetivo (máquina, dispositivo)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Claro que a impressora não está funcionando - não está ligada, seu idiota!

etwas mit etwas gemeinsam haben

adjetivo (figurado, conectado)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Embora eles trabalhem em campos similares, Charlie não é ligado ao Bob. Ela não é ligada à universidade, por isso você não pode tê-la como sua orientadora.
Sie hat nichts mit der Universität zu tun, du kannst sie also nicht als Berater einstellen.

jemandem auf der Spur sein

adjetivo (BRA: figurado, atento)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Todos estão encantados pela lábia dele, mas estou ligado!
Alle anderen scheinen von seinem Charme eingenommen zu sein, ich behalte ihn jedoch im Auge!

über etwas informiert

adjetivo (gíria)

Não se preocupe. Stacy está ligada na situação.
Keine Sorge, Stacy ist über die Situation informiert.

mit Bindebogen

adjetivo (Musik)

verbunden

(figurado)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

verbunden

(fisicamente conectado)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Os braços engatados do velho casal eram uma maneira de apoio, assim como sinal de afeto.
Die verbundenen Arme des alten Paares waren ein Zeichen der Unterstützung, aber auch der Zuneigung.

verbunden

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

modern

(figurado, conhecedor das tendências)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

auf etwas eingestellt

verbunden

adjetivo

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

aufgekratzt

(informell)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Café me deixa muito excitado.
Von Kaffee werde ich immer so aufgekratzt.

in Betrieb

adjetivo

surfende

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Os fotógrafos tiraram muitas fotos dos adolescentes surfistas.
Der Fotograf machte mehrere Bilder des surfenden Teenagers.

angelassen

expressão verbal

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

informiert

expressão verbal (figurado)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

gebunden

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

unmittelbar in Verbindung stehen

(relacionado a)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nichts mehr mit jmdm zu tun haben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sich auf etwas konzentrieren

(continuar a dar atenção)

Die Rede des Präsidenten war so ausschweifend, dass es schwierig war, sich darauf zu konzentrieren.

mit zu tun haben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

kapiert

expressão (usado para fazer uma ameaça (gíria)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Vertrauen in etwas haben

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

dranbleiben

expressão verbal (informal: rádio) (ugs)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Voltaremos logo após o intervalo comercial, fiquem ligados!
Wir sind nach dieser Werbeeinblendung gleich wieder da, also bleiben Sie dran!

angespannt

(BRA, tenso, excitado)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Harry está sempre ligado no duzentos e vinte; ele não consegue ficar parado!
Harry steht unter Strom, er kann nicht still sitzen.

etwas über etwas wissen

dranbleiben, um nicht zu verpassen

expressão verbal (informal)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Bleiben Sie dran, um die Neuigkeiten nicht zu verpassen.

beschränken

locução verbal

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ele está ligado ao trabalho pelas algemas de ouro de seu contrato.

jemanden begeistern

(figurativo)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ligado in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.