Was bedeutet jamais in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes jamais in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von jamais in Französisch.

Das Wort jamais in Französisch bedeutet niemals, schon (mal), je zuvor, niemals, können, zu keiner Zeit, noch nie, niemals, nicht aus der Ruhe zu bringen, bis in alle Ewigkeit, unbekannt, unerschrocken, noch nie da gewesen, besser denn je, leise sprechen, immer, für immer, nimmermehr, fast nie, noch nie, wenn überhaupt, mehr als jemals zuvor, selten, nie wieder, fast nie, für immer, wenn, auf die Minute genau, niemals zurückkommen, letzte Chance, auf Nummer sicher gehen, Es ist soweit, Lass dich nicht unterkriegen, nie wieder, Natürlich nicht!, grüne Wiese, jemand, der keinen Alkohol trinkt, nicht erzählt, wenn überhaupt, abfüllen, jemals, dauerhaft. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes jamais

niemals

adverbe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Épouser ce porc ? Jamais !

schon (mal)

(umgangssprachlich)

Est-ce que tu es déjà allé à New York ?
Warst du schon mal in New York?

je zuvor

adverbe

Plus que jamais, les femmes décident de rester célibataires.

niemals

adverbe (ugs)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Je ne t'oublierai jamais.

können

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
Das mehr Geld, als jemand überhaupt in seinem Leben ausgeben könnte. Versuchen Sie, so gut Sie können, sich daran zu erinnern, was passiert ist.

zu keiner Zeit

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Bob n'a quitté la maison à aucun moment ce soir-là.

noch nie

adverbe

Je ne suis jamais allé en Chine. // Audrey ne ment jamais.
Ich war noch nie in China.

niemals

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Je ne suis jamais, mais jamais, allé à Paris.
Ich war noch niemals in Paris.

nicht aus der Ruhe zu bringen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

bis in alle Ewigkeit

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

unbekannt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le patron était réticent à l'idée d'embaucher un candidat inexpérimenté (or: qui n'avait pas encore fait ses preuves).

unerschrocken

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

noch nie da gewesen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

besser denn je

adverbe

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

leise sprechen

Ich war überrascht, als mich meine normalerweise leise sprechende Schwester plötzlich anschrie.

immer

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Si tu fais cela, nous serons séparés pour toujours.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ich werde dich immer lieben.

für immer

locution adverbiale

nimmermehr

locution adverbiale (literarisch)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

fast nie

adverbe

Je ne bois quasiment jamais le matin.
Ich trinke fast nie am Morgen.

noch nie

locution adverbiale

Je n'avais jamais vu un chien aussi moche de ma vie !

wenn überhaupt

locution adverbiale

Je n'ai quasiment jamais le temps de me détendre en lisant un bon livre.

mehr als jemals zuvor

adverbe

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le récit de tes aventures me donne plus que jamais l'envie de voyager. Après avoir passé le week-end avec lui, je l'apprécie plus que jamais.
Nachdem ich das Wochenende mit ihm verbracht habe, mag ich ihn mehr als vorher.

selten

adverbe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Il n'a pas l'air très heureux ; il ne sourit presque jamais.

nie wieder

adverbe (Verneinung)

Il savait qu'il ne reverrait plus jamais les montagnes de son enfance.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ich bin mir sicher, dass er so etwas nie wieder wagen wird.

fast nie

adverbe

Les déserts sont des endroits où il ne pleut pratiquement jamais.

für immer

adverbe

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Je t'aimerai pour toujours et à jamais.

wenn

conjonction

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
Passe me voir si jamais tu as envie de parler.

auf die Minute genau

(familier)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Dès que je ferme un œil, ça ne rate jamais : on m'appelle au téléphone.

niemals zurückkommen

locution adverbiale

Il a quitté son pays pour toujours.

letzte Chance

auf Nummer sicher gehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Es ist soweit

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lass dich nicht unterkriegen

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Allez les gars, vous pouvez encore gagner ce match ! Ne vous laissez pas abattre !

nie wieder

interjection

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Natürlich nicht!

(ugs)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
« Embrasserais-tu une grenouille » demanda-t-il. « Bien sûr que non (or: sûrement pas) ! » répondit-elle.

grüne Wiese

jemand, der keinen Alkohol trinkt

nom féminin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nicht erzählt

locution adjectivale

La version des faits de Gerald n'a jamais été racontée jusqu'à ce qu'il publie ses mémoires.

wenn überhaupt

locution adverbiale

Cette méthode est rarement, voire jamais, utilisée de nos jours.

abfüllen

(umgangssprachlich)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

jemals

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Beaucoup de personnes estiment que Mozart est le meilleur compositeur de tous les temps.
Viele sehen Mozart als den besten Komponisten an, den es jemals gegeben hat.

dauerhaft

(figuré)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von jamais in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.