Was bedeutet hacer caso in Spanisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes hacer caso in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von hacer caso in Spanisch.
Das Wort hacer caso in Spanisch bedeutet etwas machen, machen, etwas machen, etwas machen, etwas machen, etwas machen, etwas machen, jemanden zu etwas zwingen, zu bringen, jemanden etwas machen, machen, sein, etwas machen, etwas verursachen, etwas machen, etwas tun, etwas spielen, etwas machen, etwas machen, etwas halten, etwas leisten, etwas machen, etwas machen, etwas machen, etwas sein, etwas machen, etwas machen, etwas machen, etwas schreiben, etwas zurücklegen, sich etwas ansehen, etwas ausmachen, etwas fällen, etwas verdienen, etwas schießen, sich um kümmern, etwas beruflich machen, ausstechen, vorhaben, etwas nachgehen, machen, einspielen, bauen, einlegen, durchführen, machen, aufwenden, machen, platzieren, tätigen, abgeben, erledigen, aufbauen, jmdn dazu bringen zu tun, ausschreiben, abziehen, etwas von Hand fertigen, machen, etwas packen, etwas anfangen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes hacer caso
etwas machenverbo transitivo (Zeitplanung) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) ¿Qué haces esta tarde? Pedro se había retirado y no sabía qué hacer durante el día. Was machst du heute Nachmittag? Als er in den Ruhestand ging, wusste Peter nicht, was er den ganzen Tag machen sollte. |
machenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Los niños hicieron casas con bloques. Die Kinder machten Häuser aus den Bausteinen. |
etwas machen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Como artista hizo piezas fabulosas a partir de metal de desecho. Qué linda pintura, ¿tú la hiciste? Der Künstler hat aus Altmetall tolle Sachen gemacht. Was für ein tolles Bild, hast du das gemacht? |
etwas machenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Esa fábrica hace cerrojos. Die Fabrik stellt Schrauben her. |
etwas machenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Los tejedores hicieron un sombrero de hojas de palma. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Die Bauern machten Hüte aus Stroh. |
etwas machen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Mi madre quiere hacer un pastel para mi fiesta. Meine Mutter bereitet einen Kuchen für meine Party vor. |
etwas machen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Los perros hicieron un gran barullo en la calle. Die Hunde machten einen Aufruhr auf der Straße. |
jemanden zu etwas zwingen
Mis padres me hacen comer verduras. Meine Eltern zwingen mich zum Essen von Gemüse. |
zu bringenverbo transitivo Él siempre me hace reír. Er bringt mich immer zum Lachen. |
jemanden etwas machenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Me haces feliz. Du machst mich glücklich. |
machenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Haz lo que yo digo, no lo que yo hago. |
sein
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Hoy hace frío. Necesitarás tu gorro y tus guantes. |
etwas machenverbo transitivo (umgangssprachlich) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La modista podía hacer seis vestidos en un día. |
etwas verursachen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Las drogas puedes hacer mucho daño. |
etwas machen(Essen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Yo haré los tragos, tú mantén a todos entretenidos. |
etwas tunverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) No importa si apruebas el examen o no, sólo haz tu mejor esfuerzo. |
etwas spielen(Theater) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Próximamente haremos Hamlet. |
etwas machenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) No hacemos ese tipo de cosas aquí. |
etwas machenverbo transitivo (umgangssprachlich) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) ¡Vamos a hacer un niño! |
etwas haltenverbo transitivo (Rede) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Todos los candidatos hicieron discursos. |
etwas leisten(Zahlung) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Adam hace un pago para el coche una vez al mes. |
etwas machenverbo transitivo (Bett) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Las chicas deben hacer su cama cada mañana. |
etwas machen(umgangssprachlich) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) El presidente va a hacer vicepresidente a Chris. |
etwas machen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La cámara legislativa hace las leyes. |
etwas sein(matemáticas) (Mathematik) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Dos más dos hacen cuatro. |
etwas machen(Tor schießen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) El jugador hizo un gol en el segundo tiempo. |
etwas machenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) No te quedes ahí sentado, ¡haz algo! |
etwas machenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Voy a hacer (or: cocinar) un asado este fin de semana. |
etwas schreibenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Su próximo proyecto es hacer (or: escribir) un libro sobre la historia de Wimbledon. |
etwas zurücklegenverbo transitivo (ugs: Strecke) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Hicimos (or: recorrimos) quinientas millas en dos días. |
sich etwas ansehen
(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) Visitaremos la Riviera este verano. |
etwas ausmachen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) ¿Qué te convierte en un buen escritor? |
etwas fällen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Leanne siempre forma sus propios juicios muy rápidamente. |
etwas verdienen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Jeff gana 80 000 $ al año. |
etwas schießen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) El fotógrafo tomó varias fotos de la novia y el novio. |
sich um kümmern(platos, vasos...) Yo lavaré los platos puesto que tú cocinaste. Ich kümmere mich um den Abwasch, du hast gekocht. |
etwas beruflich machen(umgangssprachlich) ¿A qué te dedicas? Was machst du beruflich? Georgs Mutter ist Busfahrerin, ich weiß nicht, was sein Vater macht. |
ausstechen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) El choque le hizo un agujero a la puerta del auto. |
vorhabenverbo transitivo (travesuras, fechorías) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Katie se encerró en su habitación; ¿qué estará haciendo ahí dentro? Katie hat ihre Schlafzimmertür abgeschlossen; was heckt sie da drin nur aus? |
etwas nachgehen(estudios) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Melanie hace la carrera de medicina. Melanie geht einer Karriere in der Medizin nach. |
machen(umgangssprachlich) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Holly hizo una tetera de infusión de hierbas para sus invitados. Holly machtefür ihre Gäste eine Kanne Kräutertee. |
einspielen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La película hizo $20 millones la primera semana. Der Film hat in der ersten Woche 20 Millionen Dollar eingespielt. |
bauen(informal) (umgangssprachlich) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Donald se hará una casa en la costa. Los albañiles empezarán en marzo. Donald wird ein Haus an der Küste bauen. Die Bauarbeiter werden im Mai beginnen. |
einlegen(silencio) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La gente suele hacer un minuto de silencio durante el Día del Armisticio. Am Waffenstillstandstag legen Menschen oft eine Schweigeminute ein. |
durchführen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
machenverbo intransitivo (agieren, bewegen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Haz así con tus manos. |
aufwendenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Hicieron un gran esfuerzo para llegar aquí a tiempo. |
machen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Yo haré la comida si tú pones la mesa. |
platzieren(Wette) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Tienen un minuto para hacer sus apuestas. |
tätigen(Anruf) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) ¿Hago la llamada por usted? |
abgeben(encargos) (Bestellung) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Me gustaría hacer un pedido por una docena más de artículos. |
erledigenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Tengo que hacer unos encargos. |
aufbauen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Hizo muchas amistades en aquellos años. |
jmdn dazu bringen zu tun
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Tus palabras me han hecho pensar. |
ausschreiben
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ella hizo una oferta para adquirir el negocio. Sie schrieb ein Angebot für den Kauf des Geschäfts aus. |
abziehenverbo transitivo (informell) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) No hagas jugarretas tontas durante la cena. |
etwas von Hand fertigen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Joe hizo una tabla de surf de un tablón de madera. |
machen(ugs) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) El ejército a veces hace rescates de montaña en esta zona. Die Armee führt in dieser Gegend manchmal Bergrettungen durch. |
etwas packenverbo transitivo (valija, maleta, bolso) (Koffer) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) ¿Has hecho ya las maletas? Hast du deine Taschen gepackt? |
etwas anfangen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) El auto hace un ruido como un golpeteo. Der Auto fing an, ein ratterndes Geräusch zu machen. |
Lass uns Spanisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von hacer caso in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von hacer caso
Aktualisierte Wörter von Spanisch
Kennst du Spanisch
Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.