Was bedeutet grind in Englisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes grind in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von grind in Englisch.
Das Wort grind in Englisch bedeutet etwas zermahlen, etwas durch den Fleischwolf drehen, knirschen, Ackerei, mahlen, tanzen, Grinden, abschleifen, kurbeln, etwas schleifen, etwas schärfen, ackern, buckeln, abschleifen, zermürben, einfach nicht aufhören, etwas ausdrücken, etwas immer wieder produzieren, etwas mahlen, Arbeitsalltag, mit den Zähnen knirschen, Grindhouse, Grindhouse-, Varieté, etwas zu bemängeln haben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes grind
etwas zermahlentransitive verb (pulverize) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) The old windmill was used to grind wheat back in the 19th century. Im 19. Jahrhundert wurde die alte Windmühle zum Zermahlen von Weizen genutzt. |
etwas durch den Fleischwolf drehentransitive verb (US (meat: turn to mince) (Fleisch) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Maggie ground meat for the burgers while Tom fired up the grill. Maggie drehte Fleisch durch den Fleischwolf während Tom den Grill anmachte. |
knirschenintransitive verb (rub together harshly) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Shifting carelessly always made the gears grind in the old car. Unachtsames Schalten ließ die Schaltung des alten Autos knirschen. |
Ackereinoun (figurative, informal (monotonous work, routine) (Slang) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) After Sunday, it's back to the regular grind at work. Nach Sonntag geht es wieder zur üblichen Ackerei in der Arbeit. |
mahlennoun (grain size of coffee) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) The french press uses a coarser grind than the one Heather has. |
tanzenintransitive verb (dance) The college kids spent their weekends drinking and grinding at the clubs instead of studying. |
Grindenintransitive verb (poker strategy) (Anglizismus) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) This poker player makes a living by grinding. |
abschleifen(wear by abrasion) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Jeff used power tools to grind through the lock on his shed. |
kurbelntransitive verb (operate using a crank) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) The old man grinds the organ and his monkey dances. |
etwas schleifentransitive verb (shape by friction) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Fred worked at the eye doctor's office and ground lenses for a living. |
etwas schärfentransitive verb (knife, blade: sharpen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) The chef uses a whetstone to grind his kitchen knives. |
ackern, buckelnphrasal verb, intransitive (figurative (work laboriously) (Slang) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
abschleifenphrasal verb, transitive, separable (make into powder) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) The builder uses a power tool to grind down the stone. |
zermürbenphrasal verb, transitive, separable (figurative (make weary or disheartened) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) The constant criticism from his partner was grinding him down. |
einfach nicht aufhörenphrasal verb, intransitive ([sth] unpleasant or boring: continue) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The negotiations ground on for several weeks without success. |
etwas ausdrückenphrasal verb, transitive, separable (extinguish: a cigarette, etc.) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) He ground out the stub of his cigarette in an ashtray. |
etwas immer wieder produzierenphrasal verb, transitive, separable (figurative (produce in routine manner) (ugs) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Politicians go on grinding out the same old platitudes. |
etwas mahlenphrasal verb, transitive, separable (make into powder) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
Arbeitsalltagnoun (everyday work routine) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) After two weeks in Venice, it was hard to return to the daily grind. |
mit den Zähnen knirschenverbal expression (gnash teeth together) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Megan grinds her teeth in her sleep. |
Grindhousenoun (mainly US (cinema genre) (Anglizismus) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Grindhouse-noun as adjective (mainly US (relating to grindhouse) (Anglizismus) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Varieténoun (mainly US, dated (burlesque theater) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
etwas zu bemängeln habenverbal expression (figurative (have an agenda) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
Lass uns Englisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von grind in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von grind
Synonyme
Aktualisierte Wörter von Englisch
Kennst du Englisch
Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.