Was bedeutet golpe in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes golpe in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von golpe in Portugiesisch.

Das Wort golpe in Portugiesisch bedeutet Putsch, Knall, Putsch, eins hinter die Ohren bekommen, ausholen, Ende, Schlag, Plopp, Hieb, Schlag, Betrug, Schlag, Schlag, Schlag, Klaps, Schlagen, Schlag auf den Kopf, Seitenhieb, Wurf, Schlag ins Gesicht, Hieb, Stoß, Treffer, Schlag, Schlag, Geschwindigkeit, ein Stück Blubber, ein Stück Wal-Blubber, Schlag, Betrug, Trickdiebstahl, Stoß, Schlag, Anfall, Stoß, Sturz, K.O., Boxhieb, betrügen, fiese Nummer, glücklicher Zufall, Todesstoß, Geniestreich, K.O.-Schlag, zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen, Todesstoß, Staatsstreich, kräftiger Schlag, Militärputsch, glücklicher Zufall, politische Turbulenzen, unter der Gürtellinie, nicht koscher, Zufall, Todesstoß, Ende, Links-Rechts-Kombination, schwerer Schlag, harter Schlag, Glückstreffer, stoßen, mit einer Axt erschlagen, mit einer Axt niederschlagen, Stich, Schlag, Hieb, Glückstreffer, Hieb, jemanden catfishen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes golpe

Putsch

substantivo masculino (militar) (Politik)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A facção oposta realizou um golpe, depondo o presidente eleito. O general se tornou um ditador através de um golpe de estado.
Die Opposition setzte den Präsidenten mit einem Putsch ab.

Knall

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Putsch

substantivo masculino (política)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

eins hinter die Ohren bekommen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ausholen

substantivo masculino (pancada)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Precisou de três golpes de machado para partir o tronco em dois.
Man musste drei Mal mit der Axt ausholen, um den Klotz in zwei zu spalten.

Ende

substantivo masculino (figurado, informal)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Schlag

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O golpe de Sandy na mesa chamou a atenção de todo mundo.
Sandys Schlag auf den Tisch machte jeden aufmerksam.

Plopp

(figurado, som)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Hieb

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ele recebeu 40 golpes de chicote como punição.
Er erhielt 40 Hiebe mit der Peitsche, als Strafe.

Schlag

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O jogador teve de sair depois de um golpe na cabeça.
Der Spieler musste nach einem Schlag gegen den Kopf gehen.

Betrug

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Fred perdeu duzentos dólares em um golpe.
Fred hat in einem Betrug 200 Dollar verloren.

Schlag

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Um golpe poderoso do machado foi suficiente para derrubar a árvore.
Ein allmächtiger Schlag mit der Axt reichte aus, um den Baum zu fällen.

Schlag

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O boxeador sentiu o golpe do adversário.
Der Boxer fühlte den Schlag seines Gegners.

Schlag

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O golpe o derrubou, mas ele logo se reergueu.
Der Schlag schmiss ihn zur Erde, jedoch war er bald wieder auf den Beinen.

Klaps

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A criança sentiu o golpe suave de Lisa e imediatamente parou de se comportar mal.

Schlagen

(ato de bater em alguém)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Schlag auf den Kopf

(batida com a cabeça)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Seitenhieb

substantivo masculino (figurado: investida)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Wurf

substantivo feminino (luta) (Wrestling)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O adversário do lutador tombou com o golpe.

Schlag ins Gesicht

(übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
A perda de financiamento foi um grande golpe no progresso do projeto.

Hieb

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Com um golpe rápido, o homem quebrou o tabuleiro ao meio com a mão.

Stoß

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O golpe do vento contra as velas as danificou.

Treffer

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O pugilista deu um bom golpe no rosto de seu oponente.

Schlag

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Durante a luta, recebi um golpe na bochecha que deixou uma marca vermelha.

Schlag

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Geschwindigkeit

(figurado, veloz)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
O bando de homens saiu em disparada.

ein Stück Blubber, ein Stück Wal-Blubber

substantivo masculino

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Schlag

substantivo masculino (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A notícia de que o marido dela tinha morrido foi um grande golpe (or: choque).
Die Nachricht vom Tod ihres Ehemanns war ein großer Schlag für sie.

Betrug

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Patricia foi pega em uma fraude e perdeu muito dinheiro.
Patricia wurde von einem Betrug überrascht und verlor viel Geld.

Trickdiebstahl

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O chefe da empresa foi preso por organizar uma grande fraude de seguros.
Der Firmenchef wurde wegen Organisation eines riesigen Trickdiebstahls bei den Versicherungen verhaftet.

Stoß

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Jim levou uma batida na cabeça no acidente.
Jim bekam einen Stoß an den Kopf während des Unfalls.

Schlag

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
As pernas de Chelsea estão cobertas de pancadas e hematomas, porque ela não olha por onde anda.

Anfall

(dor)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A palestrante sentiu uma pontada de medo quando viu quantas pessoas havia na platéia.

Stoß

substantivo masculino (golpe rápido, cutucão)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Sturz

substantivo feminino (governo)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
As pessoas nas ruas agora estão exigindo a queda do governo.
Jetzt verlangen die Leute auf der Straße nach dem Sturz der Regierung.

K.O.

(Abkürzung)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Boxhieb

(gíria, boxe) (Sport)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

betrügen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O vigarista defraudou muitas pessoas com um investimento em uma empresa falsa.
Der Gauner betrog viele Menschen, indem er sie überzeugte, in eine Scheinfirma zu investieren.

fiese Nummer

(figurado) (umgangssprachlich)

Falar dos problemas do passado dele foi golpe baixo.

glücklicher Zufall

substantivo masculino (acontecimento de sorte)

Todesstoß

(figurado: destruidor)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Geniestreich

expressão

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

K.O.-Schlag

(boxe)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Todesstoß

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Staatsstreich

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

kräftiger Schlag

substantivo masculino (literal: soco forte)

Militärputsch

(tomada do poder de um país pelos militares)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

glücklicher Zufall

substantivo masculino

politische Turbulenzen

(queda ou rompimento de um governo) (Euphemismus)

unter der Gürtellinie

expressão

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nicht koscher

expressão

Zufall

(chance de acontecimento)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Todesstoß

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Ende

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Links-Rechts-Kombination

(boxe)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

schwerer Schlag, harter Schlag

substantivo masculino (figurativo: queda, derrota emocional)

Glückstreffer

expressão

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

stoßen

(bater precisamente)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

mit einer Axt erschlagen, mit einer Axt niederschlagen

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Stich

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Rachel pegou a faca e partiu o pacote com um golpe de faca.
Rachel nahm ein Messer und öffnete das Paket mit einem Stich.

Schlag

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Hieb

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Glückstreffer

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Hieb

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

jemanden catfishen

(BRA) (Anglizismus)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von golpe in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.